🔊 استمع
طريقة الكتابة
wàng
HSK 2 الجذر: 月 11 خطوط
💡 تذكّر: «القمر (月) فوقه عينان تبحثان (臣 = عيون تنظر لأعلى) → نظرٌ بعيدٌ أو تطلّعٌ. واربطها بصوت «ونغ» كـ«ونغ» في «تطلّع».
كلمات مرتبطة

📚 قصة الحرف وشرحه

望 (wàng) meaning in English — قمر مكتمل

يُستخدم 望 في الحياة اليومية الصينية في سياقات متعددة: في التقويم القمري التقليدي، يشير مصطلح 望日 (يوم القمر الكامل) إلى اليوم الخامس عشر من الشهر القمري، حيث يُحتفل به في مناسبات مثل عيد منتصف الخريف. كما تظهر الكلمة في عبارات مثل 望远镜 (تلسكوب)، أي «أداة للنظر بعيداً»، مما يدل على استمرار دلالتها البصرية الأساسية.

أصل الحرف يعود إلى الكتابة الخشبية القديمة (Oracle Bone Script)، حيث كان يصور شخصاً يرفع يديه نحو السماء ناظراً إلى القمر. وفي الخط الكلاسيكي (Seal Script)، ظهر الجزء العلوي كرسم لعينين تنظران، بينما ظل الجزء السفلي يمثل القمر، مما يؤكد ارتباطه بالرؤية والقمر معاً.

الحرف الصيني 望 يتكوّن من ١١ خطاً، وجذره هو 月 (القمر)، ما يوحي بارتباطه الوثيق بالظواهر القمرية. على الرغم من أن معناه الأساسي في المستوى الأولي قد يُترجم أحياناً بـ«قمر مكتمل»، إلا أن استخدامه الأعمّ والأكثر شيوعاً هو كفعل يعني «أن ينظر إلى شيء ما عن بعد» أو «أن يتطلع إلى أمر ما»، مثل التطلع إلى المستقبل أو الانتظار بفارغ الصبر.

في سياق المفردات، لا يقتصر 望 على المعاني الحسية فقط، بل يمتد ليشمل المعاني التجريدية كالرغبة والطموح، كما في تعبيرات مثل 希望 (أي «أمل»). وهو حرف أساسي في مستوى HSK ٢، ما يعني أنه من أكثر الحروف تكراراً في النصوص التعليمية والمتحدثة اليومية، ويظهر بكثرة في الجمل التي تعبر عن التوقع أو الرؤية البعيدة.

بالرغم من وجود جذر قمري واضح، فإن تركيب الحرف يجمع بين 月 (القمر) في الأسفل و臣 (الوزير/الخادم) في الأعلى — وقد تطور هذا الجزء لاحقاً ليُقرأ كـ「王」أو «ونغ» داعماً النطق. وهذا التكوين البصري يعكس فكرة «النظر نحو الأعلى» أو «الانتظار بانحناء رأس»، وهي صورة رمزية عميقة في الثقافة الصينية القديمة تتعلق بالتوق والاحترام.

💬 جمل توضيحية

الكلمات المركبة

حروف مشابهة — لا تخلط بينها

🏠

خطوتك الأولى نحو الثقافة الصينية: احصل على اسمك الصيني

كل رحلة إلى اللغة الصينية تبدأ باسم. استخدم مولّد الأسماء المجاني لدينا واحصل على اسم صيني مميز يعبّر عنك.

احصل على اسمي الصيني ←

حروف ذات صلة