Escuchar
Cómo escribir
sòng
HSK 2 Radical: 辶 9 trazos
💡 Piensa en 'soñar con enviar': 'sòng' suena como 'soñar', y enviar es un acto intencional como un deseo cumplido.
Palabras relacionadas

📚 Historia y explicación del carácter

送 (sòng) meaning in English — enviar

En la vida cotidiana china, 送 es fundamental en contextos logísticos (mensajería, entregas a domicilio), protocolarios (enviar regalos en festividades como la Fiesta de Primavera) y sociales (acompañar a alguien al aeropuerto: 送行). Históricamente, aparece en documentos administrativos de la dinastía Han para designar el envío de tributos o edictos imperiales, y sigue vigente en expresiones fijas como 送别 (sòngbié, 'despedida formal').

La forma actual deriva de una escritura antigua donde 上 (shàng, 'arriba') y 关 (guān, 'puerta') se combinaban bajo el radical 辶, sugiriendo 'hacer pasar algo por una puerta hacia adelante'. Aunque su evolución gráfica ha simplificado esos elementos, el radical 辶 sigue siendo clave para reconocer su relación con el movimiento.

El carácter 送 (sòng) expresa la acción de enviar, entregar o transmitir algo desde un lugar o persona hacia otro destino. Pertenece al nivel HSK 2, lo que indica su alta frecuencia en textos cotidianos y conversaciones básicas. Su radical 辶 (chuò), conocido como 'camino' o 'movimiento', refuerza la idea de desplazamiento físico o conceptual, subrayando que el acto de enviar implica un trayecto.

Gramaticalmente, 送 funciona como verbo transitivo y suele ir seguido de un objeto directo (lo que se envía) y una partícula de dirección como 到 (dào) o 给 (gěi) para indicar el destinatario o el lugar de llegada. También aparece en estructuras con complementos de resultado, como 送去 (sòng qù, 'enviar allí') o 送来 (sòng lái, 'enviar aquí'), donde la dirección espacial es gramaticalmente relevante.

En el uso real, 送 no solo denota transferencia física —como entregar un paquete—, sino también acciones simbólicas: enviar saludos (送祝福), deseos (送心意) o incluso emociones (送温暖). Esta polisemia refleja la importancia cultural china de la reciprocidad y los gestos intencionales, donde ‘enviar’ implica compromiso afectivo o social, no solo logística.

💬 Oraciones de ejemplo

Palabras compuestas

Caracteres similares — no los confundas

🏠

Tu primer paso en la cultura china: consigue tu nombre chino

Cada viaje al chino comienza con un nombre. Usa nuestro generador gratuito para crear un nombre chino significativo y personalizado.

Obtener mi nombre chino →

Caracteres relacionados