Escuchar
Cómo escribir
dǎo
También se pronuncia: dào
HSK 4 Radical: 亻 10 trazos
💡 Piensa en 'DÁO' como 'da-o' → ¡da un golpe y se va 'abajo'!
Palabras relacionadas

📚 Historia y explicación del carácter

倒 (dǎo) meaning in English — caer

En la vida cotidiana china, 倒 aparece constantemente: en señales de tráfico (倒车, ‘marcha atrás’), en reportajes sobre infraestructura (楼房倒塌, ‘colapso de edificios’), y en expresiones idiomáticas como 倒霉 (dǎo méi, ‘tener mala suerte’), usada desde la dinastía Ming. También forma parte de términos técnicos como 倒计时 (dào jì shí, ‘cuenta regresiva’), acuñado en el siglo XX durante los lanzamientos espaciales chinos. Su presencia en medios y documentos oficiales refleja su papel clave en descripciones de cambio de estado y dirección.

Originalmente, 倒 no era pictográfico, sino un carácter fonético-semántico (xíngshēngzì): el radical 亻 indica relación con personas o acciones humanas, y el componente 口+屮+丶 evolucionó hacia 刂 como forma estilizada del antiguo ‘dao’ (inversión). No representa una imagen literal, sino una construcción abstracta basada en sonido y significado compartido con otros caracteres como 到 y 道.

El carácter 倒 (dǎo) es un verbo que expresa la acción de caer, derrumbarse o quedar en posición horizontal. Su radical 亻 (persona) indica relación con acciones humanas o estados corporales, mientras que la parte derecha 刂 (cuchillo) no es literalmente un cuchillo aquí, sino una forma evolucionada del componente ‘dao’ (dǎo), que originalmente transmitía el sentido de ‘invertir’ o ‘volcar’. En su uso básico, describe tanto eventos físicos —como una persona que tropieza— como procesos abstractos —como el colapso de un sistema.

Este carácter tiene dos lecturas principales: dǎo (HSK 4, significado activo: ‘caer’, ‘desplomarse’) y dào (más común en expresiones fijas como 倒车 ‘dar marcha atrás’ o 倒水 ‘verter agua’). La distinción tonal marca funciones gramaticales distintas: dǎo suele ser intransitivo y dinámico, mientras que dào aparece en verbos compuestos con sentido de inversión, repetición o dirección opuesta. Su frecuencia lo hace esencial para comprender noticias, conversaciones cotidianas y textos técnicos.

En la gramática china moderna, 倒 también funciona como partícula adverbial en estructuras como ‘倒 + adjetivo/verbo’ para indicar contraste suave o ironía (ej. 他倒不着急 —‘Él, por el contrario, no se apura’). Este uso pragmático no aparece en diccionarios básicos, pero es muy común en el habla espontánea. Dominar ambas lecturas y sus contextos permite evitar errores frecuentes, como confundir 倒下 (dǎo xià, ‘caer al suelo’) con 倒立 (dào lì, ‘hacer el pino’), donde la pronunciación cambia totalmente el significado.

💬 Oraciones de ejemplo

Palabras compuestas

Caracteres similares — no los confundas

🏠

Tu primer paso en la cultura china: consigue tu nombre chino

Cada viaje al chino comienza con un nombre. Usa nuestro generador gratuito para crear un nombre chino significativo y personalizado.

Obtener mi nombre chino →

Caracteres relacionados