Ascolta
Come scrivere
Pronunciato anche: fú
HSK 2 Radicale: 大 4 tratti
💡 Un uomo grande (大) + un copricapo (—) = marito!
Parole correlate

📚 Storia e spiegazione del carattere

夫 (fū) meaning in English — marito

Nella vita quotidiana cinese, 夫 appare soprattutto in contesti formali o scritti: nei documenti ufficiali, nelle cerimonie matrimoniali, nei titoli onorifici (es. 夫人, fūrén, 'signora') e nella lingua letteraria classica. Nelle conversazioni informali si preferisce usare 老公 (lǎogōng) per 'marito'. Storicamente, 夫 era usato anche come termine di rispetto per maestri o studiosi (es. 孔夫子, Kǒng Fūzǐ, 'Maestro Kong', Confucio), evidenziando il legame tra ruolo maschile e autorità intellettuale.

La forma grafica di 夫 deriva da un pittogramma arcaico che raffigurava un uomo con un copricapo e le braccia alzate, simbolo di status elevato. Il tratto orizzontale superiore rappresentava originariamente un copricapo rituale, mentre la parte inferiore richiama 大 ('grande uomo'), sottolineando la maturità e l’autorevolezza del soggetto.

Il carattere 夫 (fū) è un ideogramma antico che originariamente rappresentava un uomo adulto, in particolare con riferimento al ruolo sociale di marito o capofamiglia. Appartiene al radicale 大 (dà), che significa 'grande', e i suoi quattro tratti evocano una figura umana eretta, con le braccia sollevate — un’immagine che risale alle iscrizioni su ossa oracolari dell’età Shang. La sua forma semplificata conserva questa essenza simbolica di autorità e responsabilità maschile.

Nel cinese moderno, 夫 ha due pronunce principali: fū, usata soprattutto in contesti formali o letterari per indicare 'marito', 'uomo' o 'signore'; e fú, impiegata come particella enfatica o interrogativa nelle frasi classiche, come in 夫岂不仁?('Come potrebbe non essere benevolo?'). Quest’ultima funzione è oggi quasi esclusivamente letteraria o retorica.

Il carattere è presente in molti termini composti e titoli onorifici, spesso con sfumature di rispetto o distanza. Nonostante il suo significato base sia 'marito', non equivale semplicemente a 'congiunto': porta con sé una carica culturale legata alla posizione sociale, all’onore familiare e alla responsabilità morale. È incluso nell’HSK livello 2, segnalando la sua frequenza in testi quotidiani e dialoghi formali.

💬 Frasi d'esempio

Parole composte

Caratteri simili — non confonderli

🏠

Il tuo primo passo nella cultura cinese: scegli il tuo nome cinese

Ogni avventura nel cinese inizia con un nome. Usa il nostro generatore gratuito per creare un nome cinese significativo e tutto tuo.

Ottieni il mio nome cinese →

Caratteri correlati