Ascolta
Come scrivere
néng
HSK 1 Radicale: ⺼ 10 tratti
💡 Pensa a 'NE' come in 'necessario' + 'NG' come in 'potere': NE-NG = puoi farlo!
Parole correlate

📚 Storia e spiegazione del carattere

能 (néng) meaning in English — potere

Storicamente, 能 appare già nelle iscrizioni su ossa oracolari dell’età Shang (XII–XI sec. a.C.) con significati legati alla forza vitale e all’idoneità funzionale. Nella letteratura classica, compare in testi come il Classico della storia per indicare ‘capacità innata’ o ‘idoneità a governare’. Oggi è onnipresente: nei permessi ufficiali (‘può accedere’), nell’istruzione (‘gli studenti possono partecipare’), e nella vita domestica (‘puoi spegnere la luce?’). È parte integrante di espressioni fisse come ‘可能’ (possibile) e ‘能力’ (capacità).

La forma attuale deriva da una semplificazione del carattere antico, originariamente un pittogramma raffigurante un animale forte (probabilmente un orso) con il radicale ‘carne’, a simboleggiare potenza fisica incarnata nel corpo. Il tratto centrale verticale (il ‘supporto’) evoca stabilità e controllo — concetti coerenti con il suo significato moderno di ‘capacità controllata’.

Il carattere 能 (néng) è un verbo modale fondamentale della lingua cinese, usato per esprimere capacità fisica, competenza, permesso o possibilità logica. Appartiene al livello HSK 1, quindi è tra i primi caratteri studiati dai principianti. La sua struttura combina il radicale ⺼ (‘carne’, associato al corpo e alle funzioni vitali) con elementi fonetici che ne guidano la pronuncia. Non indica solo ‘potere fare’ in senso fisico, ma anche ‘essere in grado di’ in contesti intellettuali o sociali.

Grammaticalmente, 能 si colloca prima del verbo principale ed è spesso seguito da 吗 per formare domande, oppure da 不 per negare la capacità. A differenza di 会 (huì), che sottolinea abilità acquisite (es. una lingua o uno strumento), 能 enfatizza condizioni oggettive: salute, autorizzazione, fattibilità pratica. È frequente in frasi quotidiane come ‘Puoi aprire la finestra?’ o ‘Non posso venire domani’.

Il suo uso richiede attenzione al contesto: non è intercambiabile con 应该 (yīnggāi, ‘dovere’) o 想 (xiǎng, ‘volere’). Inoltre, non regge complementi diretti senza verbo — ad esempio, si dice 我能说中文 (posso parlare cinese), non *我能中文. Questa rigidità sintattica lo rende un ottimo punto di partenza per comprendere la logica dei verbi modali cinesi.

💬 Frasi d'esempio

Parole composte

Caratteri simili — non confonderli

🏠

Il tuo primo passo nella cultura cinese: scegli il tuo nome cinese

Ogni avventura nel cinese inizia con un nome. Usa il nostro generatore gratuito per creare un nome cinese significativo e tutto tuo.

Ottieni il mio nome cinese →

Caratteri correlati