给
Storia e spiegazione del carattere
Nella lingua parlata contemporanea, 给 è onnipresente: si usa per chiedere favori ('mi puoi dare un minuto?'), assegnare compiti ('ho dato il lavoro a Maria'), o esprimere gentilezza ('le ho dato il mio ombrello'). Compare anche in espressioni idiomatiche come 给面子 (gěi miànzi, 'salvare la faccia a qualcuno') e 给力 (gěilì, 'essere efficace, potente'), entrata nel linguaggio giovanile dopo il 2000. Storicamente, 给 deriva dalla forma semplificata di 給, usata già nella scrittura clericali Han orientali, ma la sua funzione grammaticale si è consolidata solo durante la dinastia Qing e il periodo repubblicano.
La forma attuale è composta dal radicale 纟 (seta/filo), che originariamente alludeva a legare, donare qualcosa di prezioso (come stoffa), e dal fonetico 合 (hé, 'unire'), suggerendo l’idea di connessione tra donatore e ricevente. Non è un pittogramma, ma un carattere fonosemantico ben strutturato.
Il carattere 给 (gěi) è un verbo fondamentale del cinese moderno, usato prevalentemente per esprimere l’azione di 'dare' qualcosa a qualcuno o indicare uno scopo o destinatario ('per', 'a'). È molto frequente nelle strutture con doppio oggetto, come 'mi dai il libro?' (你给我书吗?), dove introduce l’indiretto. Non richiede necessariamente un trasferimento fisico: può anche indicare servizio, attenzione o azione diretta verso un altro.
La pronuncia alternativa jǐ compare solo in contesti molto specifici e ormai rari, soprattutto in espressioni fisse antiche o dialettali, come nel termine 给予 (jǐyǔ), che significa 'concedere' o 'assegnare' in tono formale o burocratico. In parlato quotidiano, però, gěi è quasi esclusiva. Il carattere non è mai usato da solo come sostantivo né come aggettivo, ma sempre come verbo o preposizione funzionale.
Nel sistema HSK, 给 è inserito al livello 2 perché è indispensabile per costruire frasi basilari con destinatario, per esprimere volontà (voglio darti un regalo), obbligo (devi dargli il numero) o intenzioni future (gli darò una mano). La sua versatilità lo rende un pilastro della sintassi cinese, simile a 'to' o 'for' in inglese, ma con forza verbale propria.
Frasi d'esempio
Parole composte
Caratteri simili — non confonderli
Il tuo primo passo nella cultura cinese: scegli il tuo nome cinese
Ogni avventura nel cinese inizia con un nome. Usa il nostro generatore gratuito per creare un nome cinese significativo e tutto tuo.
Ottieni il mio nome cinese →