Stroke Order
dáo
Meaning: to reel in by pulling hand over hand or by coiling
词组 · Compounds

📚 Character Story & Explanation

捯 (dáo)

The earliest trace of 捯 lies not in oracle bones, but in its component parts: the left radical 扌 (hand) + the right phonetic component 舀 (yǎo, ‘to scoop’). Though no bronze inscription exists for 捯 itself, it emerged during the late Han to early Tang period as a dialectal variant of 舀, emphasizing the *pulling-back* motion inherent in scooping — imagine dipping a ladle into water then drawing it up and in, wrist rotating. Visually, the three strokes of 舀 (a hand-like shape over a bowl) were simplified and reinterpreted: the top horizontal became the lid-like 亠, the middle turned into the inverted ‘V’ (⺈), and the bottom evolved into the curved ‘hand-gripping’ 丿 and 乚 — all reinforcing the gesture of grasping and retracting.

This evolution wasn’t arbitrary: in Ming-Qing vernacular fiction like The Plum in the Golden Vase, 捯 appears in dialogue describing domestic actions — ‘捯出针线筐’ (dáo chū zhēnxiàn kuāng, ‘reel out the sewing kit’) — where the verb conveys both effort and intimacy with objects. Over time, it acquired a folksy, slightly fussy connotation: someone who 捯来捯去 is fussing, sorting, rearranging obsessively. The character’s form — compact, asymmetrical, with that hook-like 乚 at the end — visually mimics the final tug-and-catch motion of reeling. It’s handwriting made kinetic.

At first glance, 捯 (dáo) feels like a linguistic fossil — it’s not in the HSK, rarely appears in textbooks, and even many native speakers only use it in regional speech or vivid storytelling. Its core meaning is tactile and kinetic: to reel in, draw in, or pull hand-over-hand — think of winding fishing line, drawing a curtain shut, or coiling rope while muttering under your breath. It’s not just motion; it’s *intentional, rhythmic, often repetitive pulling*, usually with hands close to the body and a sense of gathering or retrieving.

Grammatically, 捯 is almost always used as a verb in compound verbs or reduplicated forms (e.g., 捯来捯去), and it frequently pairs with directional complements or aspect particles: 捯着、捯了、捯过来. You’ll almost never see it alone — it’s a ‘helper verb’ that adds physical texture. Learners often misread it as dǎo (‘to fall’) due to visual similarity, but that’s a dangerous mix-up: 捣 (dǎo) means ‘to pound’, and 倒 (dào/dǎo) means ‘to invert’ or ‘to collapse’. Using 捯 where you mean 捣 turns ‘pounding garlic’ into ‘reeling in garlic’ — absurd, but hilariously revealing of how Chinese encodes action specificity.

Culturally, 捯 reflects a deep linguistic habit: valuing *how* something is done over *what* is done. The character doesn’t just say ‘pull’ — it says *pull with hands alternating, in short pulls, gathering toward yourself*. This granularity mirrors traditional craft knowledge — from weaving to net-mending — where technique is inseparable from meaning. It’s a quiet testament to embodied cognition in Chinese: movement isn’t abstract; it’s stroke-shaped, sound-coded, and culturally anchored.

💬 Example Sentences

Common Compounds

💡 Memory Tip

Imagine 'DRAw-ing in' — the 'dr' sounds like dáo, and the character’s final hook (乚) looks like a hand tugging a line: D-R-A-W → D-Á-O!

Similar Characters — Don't Mix These Up

Related words

💬 Comments 0 comments
Loading...