Escuchar
Cómo escribir
HSK 2 Radical: 夂 5 trazos
💡 Piensa en 'WÚ (como 'u') + 'D' de deber: ¡debes ocuparte del asunto!
Palabras relacionadas

📚 Historia y explicación del carácter

务 (wù) meaning in English — asunto

En la vida cotidiana china, 务 aparece constantemente en contextos institucionales y laborales: carteles oficiales, manuales de empresa, discursos gubernamentales y formularios administrativos. Expresiones como ‘为人民服务’ (wèi rénmín fúwù, 'servir al pueblo') son lemas estatales desde 1949 y están presentes en oficinas públicas. También forma parte de términos técnicos como 务必 (wùbì, 'deber absolutamente'), usado en instrucciones operativas y normativas.

Origen gráfico: 务 no es un pictograma antiguo, sino una forma evolucionada del carácter 務 (versión tradicional), que combina el radical 夂 (movimiento intencional) con 夙 (sù, 'temprano, diligente'). Su estructura sugiere 'actuar con diligencia ante un asunto', lo cual refuerza su carga semántica de responsabilidad y compromiso práctico.

El carácter 务 (wù) es un ideograma de nivel HSK 2, compuesto por solo cinco trazos y perteneciente al radical 夂 (zhǐ), que originalmente sugería movimiento hacia adelante o acción dirigida. Su forma simplificada se mantiene idéntica en los sistemas tradicional y simplificado, lo que facilita su reconocimiento. Aunque su significado básico es 'asunto' o 'asunto importante', su uso real va más allá de lo meramente descriptivo: funciona principalmente como verbo o sustantivo abstracto en contextos administrativos, éticos o profesionales.

En la gramática china moderna, 务 suele aparecer en estructuras verbales con partículas como 必须 (bìxū, 'deber') o 从事 (cóngshì, 'dedicarse a'), reforzando la idea de obligación o compromiso con una tarea. No se usa solo como sustantivo aislado ('un asunto'), sino integrado en compuestos fijos o frases verbales. Su tono cuarto (wù) exige atención fonética, ya que contrasta claramente con wú (sin), wǔ (cinco) y wū (gris).

Desde el punto de vista léxico, 务 rara vez aparece aislado en textos cotidianos; su presencia es mayoritariamente funcional dentro de palabras compuestas como 服务 (fúwù, 'servicio') o 务实 (wùshí, 'pragmático'). Esto refleja una tendencia general del chino mandarín: los caracteres con significados abstractos tienden a lexicalizarse en pares fijos. Dominar 务 implica, por tanto, aprender sus combinaciones más frecuentes antes que su definición aislada.

💬 Oraciones de ejemplo

Palabras compuestas

Caracteres similares — no los confundas

🏠

Tu primer paso en la cultura china: consigue tu nombre chino

Cada viaje al chino comienza con un nombre. Usa nuestro generador gratuito para crear un nombre chino significativo y personalizado.

Obtener mi nombre chino →

Caracteres relacionados