婚
História e explicação do caractere
No cotidiano chinês contemporâneo, 婚 aparece em documentos oficiais (como certidões de casamento — 结婚证), anúncios de casamentos, programas de TV sobre relacionamentos e campanhas governamentais sobre políticas familiares. Expressões como ‘闪婚’ (casamento relâmpago) e ‘不婚族’ (grupo que escolhe não se casar) são amplamente usadas na mídia e nas redes sociais, mostrando como o conceito evoluiu com as mudanças sociais. Historicamente, o casamento era regido por rígidos rituais descritos nos Clássicos, e o caractere já aparece em textos da dinastia Han com sentido próximo ao atual.
Sua forma escrita é fonossemântica: o radical 女 indica a categoria semântica (relacionada à mulher/família), enquanto 昏 fornece a pista fonética (hūn). Embora 昏 signifique literalmente 'crepúsculo', sua inclusão remonta à antiga prática de realizar cerimônias nupciais ao entardecer — um detalhe documentado em comentários clássicos como o *Shuowen Jiezi* (c. 100 d.C.).
O caractere 婚 (hūn) significa 'casar-se' ou 'matrimônio' e é um verbo usado principalmente em contextos formais ou escritos. Pertence ao nível HSK 3, indicando que é essencial para comunicar ideias sobre relacionamentos e vida familiar. Sua estrutura combina o radical 女 (mulher), que sugere a dimensão social e de gênero do casamento na tradição chinesa, com o componente 昏 (hūn), originalmente associado ao crepúsculo — época em que antigamente os casamentos eram realizados.
A pronúncia hūn é uma sílaba de tom 1 (alto e plano), crucial para evitar confusão com homófonos como 混 (misturar) ou 昏 (tonto). O caráter aparece frequentemente em verbos compostos como 结婚 (casar-se) e substantivos como 婚礼 (cerimônia de casamento). Ele não é usado isoladamente em frases cotidianas, mas quase sempre em palavras binômicas ou expressões fixas.
Do ponto de vista gramatical, 婚 não funciona como verbo independente sem sufixos ou complementos: dizemos 结婚, não *婚. Isso reflete uma característica típica do chinês moderno, em que muitos caracteres de significado abstrato exigem combinação para obter plena funcionalidade lexical. Seu uso está fortemente ligado a instituições sociais, leis familiares e rituais culturais, reforçando sua importância no vocabulário de interação formal.
Frases de exemplo
Palavras compostas
Caracteres similares — não os confunda
Seu primeiro passo na cultura chinesa: crie seu nome chinês
Toda jornada no chinês começa com um nome. Use nosso gerador gratuito para criar um nome chinês significativo e personalizado.
Criar meu nome chinês →