Ouvir
Como escrever
yàn
HSK 4 Radical: 厂 6 traços
💡 ‘Yàn’ soa como ‘iã’ — imagine ‘eu já não aguento mais!’
Palavras relacionadas

📚 História e explicação do caractere

厌 (yàn) meaning in English — odiar

No uso cotidiano, 厌 aparece em expressões formais e literárias como 厌世 (aversão ao mundo) ou 厌烦 (cansaço intenso), frequentemente em contextos de reflexão filosófica, crítica social ou descrições psicológicas. Historicamente, já estava presente nos textos pré-Qin, sendo usado em textos confucionistas para descrever a rejeição moral a práticas corruptas. Em documentos da dinastia Han, aparece em memorandos oficiais denunciando abusos administrativos.

Sua forma atual deriva da escrita selo antiga, onde combinava o radical 厂 (abrigo ou limite) com 龰 (elemento fonético e semântico ligado à pressão). Não é um pictograma, mas um ideograma fonético-semântico. A grafia moderna simplificou 龰 para 犭+厂, mantendo a noção de contenção emocional dentro de um espaço limitado — como uma pessoa encolhida sob um teto apertado de desgosto.

O caractere 厌 (yàn) expressa uma aversão intensa ou cansaço emocional profundo — não é simples desagrado, mas um sentimento de saturação que leva ao afastamento. Ele aparece frequentemente em contextos psicológicos, éticos e sociais, como na crítica a comportamentos repetitivos ou injustos. Sua carga semântica implica julgamento moral implícito: quem ‘odeia’ algo com 厌 já o considera insuportável, muitas vezes por razões éticas ou de exaustão acumulada.

A estrutura do caractere reforça seu significado: o radical 厂 (fábrica/abrigo) sugere um espaço fechado ou limitado, enquanto o componente 龰 (antiga forma de yàn, relacionada à pressão ou contenção) evoca opressão interna. Juntos, indicam um estado de sufocamento psicológico — como se a alma estivesse presa sob um teto baixo de desgaste contínuo.

Na gramática chinesa, 厌 funciona principalmente como verbo intransitivo, mas também pode atuar como adjetivo em construções reduzidas. Não admite complementos diretos sem partículas como ‘了’ ou ‘透’, revelando que o sentimento exige marcação de completude. É comum em textos clássicos (como os Analectos) e na linguagem moderna formal, mas raro em registros coloquiais informais, onde se prefere 烦 ou 讨厌.

💬 Frases de exemplo

Palavras compostas

Caracteres similares — não os confunda

🏠

Seu primeiro passo na cultura chinesa: crie seu nome chinês

Toda jornada no chinês começa com um nome. Use nosso gerador gratuito para criar um nome chinês significativo e personalizado.

Criar meu nome chinês →

Caracteres relacionados