Stroke Order
jiǎ
Meaning: small jade cup with ears
词组 · Compounds

📚 Character Story & Explanation

斝 (jiǎ)

The earliest form of 斝 appears on Shang dynasty oracle bones and bronze inscriptions as a vivid pictograph: a simplified outline of a three-legged bronze vessel with two prominent looped handles (‘ears’) and often a lid or spout — sometimes even with stylized grain motifs inside, hinting at its use for fermented millet wine. Over centuries, the script evolved: the oracle bone version emphasized symmetry and ritual gravity; the seal script (zhuànshū) formalized the legs and ears into balanced strokes; by the clerical (lìshū) and regular (kǎishū) scripts, the upper part solidified into the ‘two hands holding something sacred’ component (two 丫-like forms), while the lower ‘cup’ part crystallized into the radical ⺈ (a variant of 斗, dǒu — an ancient measuring vessel), anchoring its functional identity.

This evolution wasn’t arbitrary: the dual ‘ears’ remained visually dominant because they signaled ritual readiness — only when both handles were grasped could the vessel be lifted properly before ancestors. In the Zuo Zhuan, 斝 appears in descriptions of Zhou court ceremonies where its presence marked legitimacy; Confucius himself criticized rulers who used ornate 斝 for frivolous feasting, calling it ‘vessel without virtue’. Even today, its shape echoes in high-end jade replicas sold at Beijing’s Panjiayuan market — not as drinkware, but as silent teachers of reverence.

At first glance, 斝 (jiǎ) feels like a ghost from China’s ritual past — not a word you’ll hear ordering coffee in Shanghai, but one that whispers of bronze cauldrons steaming with millet wine 3,000 years ago. It doesn’t denote just any cup: it’s a *specific* ceremonial vessel — a small, two-handled (‘ear-ed’) jade or bronze goblet used exclusively in ancestral rites and royal banquets. The character carries quiet dignity; it’s never casual, never modern, and never used for everyday drinking — that’s what 杯 (bēi) is for. Its very existence reflects how deeply Chinese culture ties material objects to moral and cosmological order: the shape, weight, and placement of a 斝 weren’t aesthetic choices — they were cosmological calibrations.

Grammatically, 斝 is almost always a noun — and a highly restricted one. You won’t find it in verb constructions or as a measure word. It appears mainly in classical allusions, museum labels, or scholarly writing about Shang/Zhou bronzes. Learners sometimes mistakenly use it like 杯 (e.g., ‘wǒ yào yī jiǎ jiǔ’), but that would sound like saying ‘I’d like one *ritual sacrificial vessel* of wine’ — hilariously anachronistic and socially jarring. Native speakers instinctively reach for 杯, 碗, or 杯子 unless quoting the Shijing or curating a Bronze Age exhibit.

Culturally, 斝 reveals how Chinese lexical memory preserves vanished worlds: though functionally obsolete, its survival in texts and dictionaries keeps alive a tactile understanding of early Chinese statecraft — where pouring wine into a 斝 wasn’t hospitality, but covenant-making with heaven and ancestors. Mistake it for a generic cup, and you erase millennia of ritual precision.

💬 Example Sentences

Common Compounds

💡 Memory Tip

Imagine a jade cup (‘jade’ sounds like ‘jia’!) with two giant ears — so big they look like ‘J’ and ‘A’ holding hands — and you’re sipping sacred wine at a Shang king’s altar.

Similar Characters — Don't Mix These Up

Related words

💬 Comments 0 comments
Loading...