Écouter
Comment écrire
hái
Aussi prononcé : huán
HSK 2 Radical : 辶 7 traits
💡 Pensez à 'HAI' comme 'HA! Il est encore là !'
Mots associés

📚 Histoire et explication du caractère

还 (hái) meaning in English — encore

Dans la vie quotidienne chinoise, 还 (hái) apparaît constamment dans les conversations informelles, notamment pour marquer l’attente ou la continuité : « 他还住在北京 » (« Il habite encore à Pékin »), ou dans les réponses polies comme « 还行 » (« Ça va, pas mal »). Historiquement, ce caractère figure déjà dans les inscriptions sur os oraculaires comme forme phonétique dérivée, mais sa fonction adverbiale s’est pleinement stabilisée durant la dynastie Han. Aujourd’hui, il est omniprésent dans les médias, les applications de messagerie et les manuels scolaires.

Graphiquement, 还 est composé du radical 辶 (« marcher ») et de la partie phonétique 亥 (hài, « douzième branche terrestre »). Ce n’est pas un pictogramme, mais un caractère formé par association sémantique-phonétique (xíngshēngzì). Le radical 辶 indique une relation avec le mouvement ou la progression temporelle — cohérent avec ses sens de « encore », « toujours en cours ».

Le caractère 还 (hái) est un adverbe très fréquent en chinois moderne, principalement utilisé pour exprimer la persistance d’un état ou d’une action dans le temps : « encore », « toujours », « déjà » ou « même ». Il introduit souvent une nuance de surprise ou d’attente non réalisée, comme dans « Il n’est pas encore arrivé » ou « Elle sait encore le faire ». Sa position est rigoureuse : généralement placé avant le verbe, il ne peut pas être séparé du prédicat.

La prononciation huán correspond à un sens totalement différent : « rendre », « remettre », « restituer », souvent dans des contextes concrets (rendre un livre, rembourser une dette). Cette double lecture illustre un phénomène courant en chinois classique où les caractères portent plusieurs lectures selon leur fonction grammaticale et sémantique. La forme huán est plus ancienne et apparaît fréquemment dans les textes classiques et les expressions figées.

L’usage de 还 (hái) est indispensable dès le niveau HSK 2, car il participe à des structures fondamentales comme « 还没…呢 » (« pas encore… ») ou « 还是 » (« quand même », « préférer »). Il se combine aussi avec des adjectifs pour renforcer la comparaison (« 更好 » → « 还好 » signifie « encore mieux » ou « plutôt bien » selon le ton). Maîtriser ses nuances permet de capter des sous-entendus essentiels dans les échanges quotidiens.

💬 Phrases exemples

Mots composés

Caractères similaires — ne les confondez pas

🏠

Votre premier pas dans la culture chinoise : obtenez votre prénom chinois

Tout voyage en chinois commence par un prénom. Utilisez notre générateur gratuit pour créer un prénom chinois porteur de sens, rien que pour vous.

Obtenir mon prénom chinois →

Caractères associés