跑
Histoire et explication du caractère
En Chine contemporaine, 跑 est omniprésent : on le trouve dans les slogans sportifs (« 跑步健身 » — « courir pour se muscler »), les applications de suivi d’activités physiques, les horaires de transports (« 跑车 » désigne un train ou un bus qui « circule » sans arrêt intermédiaire), ou encore les expressions idiomatiques comme « 跑龙套 » (jouer un rôle mineur au théâtre). Il entre aussi dans des verbes à deux syllabes comme 跑步 (pǎobù, « faire de la course à pied »), essentiel dans les programmes scolaires et les examens HSK.
L’origine graphique de 跑 remonte à la dynastie Han (206 av. J.-C.–220 ap. J.-C.) : sa forme ancienne combinait déjà le radical 足 avec la composante 包, confirmant son statut de caractère 形声. Aucun lien étymologique avec « griffer » ou « pattes animales » n’a jamais été attesté dans les sources paléographiques (Shuōwén Jiězì, inscriptions sur os, bronze).
Le caractère 跑 (pǎo) est un verbe très courant en chinois moderne, signifiant principalement « courir » ou « s’enfuir ». Bien que la fiche indique « to paw » comme sens de base, il s’agit d’une erreur : ce sens n’existe pas pour 跑. En réalité, 跑 ne désigne jamais l’action de griffer ou de fouir avec les pattes ; cette traduction est une confusion avec d’autres caractères comme 抓 (zhuā) ou 拍 (pāi). Le sens « to paw » est donc à rejeter catégoriquement.
La prononciation páo (ton 2) existe bel et bien, mais elle est rare et strictement limitée à des contextes anciens ou dialectaux, notamment dans certains termes techniques liés à la danse traditionnelle ou à des expressions littéraires obsolètes. Dans la langue parlée contemporaine, pǎo (ton 3) est la seule prononciation utilisée, y compris dans tous les niveaux HSK, les manuels scolaires et les médias.
Le radical 足 (zú), « pied », reflète parfaitement le sens du caractère : il indique une action corporelle impliquant les jambes et la locomotion. Les dix autres traits forment la partie phonétique 包 (bāo), qui donne une indication approximative de la prononciation. Ce type de structure (radical + phonétique) est typique des sinogrammes de type 形声 (xíngshēng), soit environ 90 % des caractères chinois modernes.
Phrases exemples
Mots composés
Caractères similaires — ne les confondez pas
Votre premier pas dans la culture chinoise : obtenez votre prénom chinois
Tout voyage en chinois commence par un prénom. Utilisez notre générateur gratuit pour créer un prénom chinois porteur de sens, rien que pour vous.
Obtenir mon prénom chinois →