当
Histoire et explication du caractère
En Chine contemporaine, 当 est omniprésent dans les formulaires administratifs (ex. « 当前身份 » : « statut actuel »), les discours politiques (« 当代青年 » : « jeunesse contemporaine ») et les applications numériques (« 当日订单 » : « commande passée aujourd’hui »). Il figure aussi dans des expressions figées comme « 当家作主 » (« être maître chez soi »), héritée de la rhétorique révolutionnaire des années 1950.
La forme actuelle de 当 est une simplification de l’ancien caractère 當, conservée depuis la réforme orthographique de 1956. Elle ne représente plus un objet physique, mais résulte d’une abstraction graphique : les deux premiers traits forment une structure de toit (⺌), symbolisant un cadre ou une situation englobante — ce qui correspond bien à ses fonctions linguistiques modernes.
Le caractère 当 (dāng) est un verbe et une particule polyvalente, essentiel à la maîtrise du chinois moderne. Il exprime principalement l’idée d’« être en train de », « agir comme », « occuper une fonction » ou « correspondre à ». Sa forme simplifiée est courante dans tous les registres, des textes administratifs aux conversations quotidiennes. À l’oral, il se prononce surtout dāng, tandis que dàng apparaît dans des sens plus concrets comme « valeur marchande » ou « adéquation ».
Dans les structures grammaticales, 当 sert souvent de verbe auxiliaire introduisant un rôle ou une identité temporaire : « 当老师 » signifie « faire office de professeur », sans nécessairement désigner un statut officiel. Il peut aussi marquer une simultanéité temporelle avec le participe « 当…的时候 », équivalent à « au moment où… ». Cette flexibilité en fait un pilier syntaxique, notamment à l’HSK niveau 3.
Historiquement, 当 provient d’un caractère ancien représentant une « porte fermée » (⺔) associée à un élément sonore, mais sa forme actuelle a perdu cette image pictographique. Aujourd’hui, il n’appartient plus à la catégorie des pictogrammes, mais à celle des caractères phonosémantiques. Son radical ⺌ (le « toit » ou « couverture ») évoque une notion de cadre ou de contexte — ce qui renforce son usage pour indiquer un rôle joué *dans un cadre donné*.
Phrases exemples
Mots composés
Caractères similaires — ne les confondez pas
Votre premier pas dans la culture chinoise : obtenez votre prénom chinois
Tout voyage en chinois commence par un prénom. Utilisez notre générateur gratuit pour créer un prénom chinois porteur de sens, rien que pour vous.
Obtenir mon prénom chinois →