Écouter
Comment écrire
HSK 3 Radical : 手 10 traits
💡 « NA » comme « NAPPE » → on la prend dans les mains !
Mots associés

📚 Histoire et explication du caractère

拿 (ná) meaning in English — tenir

En Chine contemporaine, 拿 est omniprésent dans les interactions pratiques : on l’entend dans les gares (« Prenez votre billet »), les écoles (« Prenez un stylo »), ou les restaurants (« Je vais vous apporter l’addition »). Il structure aussi des expressions figées comme 拿手 (náshǒu, « ce qu’on maîtrise bien »), où l’idée de « tenir fermement » métaphorise la compétence. Historiquement, il apparaît déjà dans des textes des dynasties Ming et Qing comme verbe d’action manuelle courante.

Le caractère n’est pas un pictogramme ancien, mais une forme évoluée issue de la calligraphie régulière (kǎishū). Sa structure combine le radical 手 (main) à droite et la composante 合 (hé, « s’ajuster, s’unir ») à gauche, suggérant l’idée de « main qui se referme correctement sur un objet ». Cette composition reflète une logique sémantique classique, non pictographique.

Le caractère 拿 (ná) signifie fondamentalement « tenir », « saisir » ou « prendre » dans la main. Il implique une action volontaire et concrète de manipulation physique d’un objet, souvent avec les doigts ou la paume. Son radical 手 (shǒu), « main », souligne clairement cette dimension corporelle et tactile. Ce verbe est très fréquent à l’oral comme à l’écrit, notamment dans les instructions pratiques, les demandes polies ou les descriptions d’actions quotidiennes.

Grammaticalement, 拿 peut être utilisé seul ou combiné à des compléments de lieu, de direction ou d’objet. Il accepte facilement les aspects aspectuels comme 了 (le) pour marquer l’achèvement, ou 着 (zhe) pour indiquer la posture maintenue. Il s’intègre aussi naturellement dans des constructions causatives ou réflexives, comme 拿来 (apporter) ou 拿起 (soulever). Sa polyvalence en fait un verbe central du niveau HSK 3.

Contrairement à d’autres verbes de prise comme 抓 (zhuā, « attraper brusquement ») ou 捡 (jiǎn, « ramasser »), 拿 insiste sur le contrôle délibéré et la stabilité de la prise. Il ne suggère ni la précipitation ni la recherche fortuite, mais plutôt une intention claire et une maîtrise physique. C’est pourquoi il apparaît souvent dans des contextes éducatifs, professionnels ou domestiques où la précision gestuelle compte — par exemple, lorsqu’on demande à un enfant de « prendre doucement le verre ».

💬 Phrases exemples

Mots composés

Caractères similaires — ne les confondez pas

🏠

Votre premier pas dans la culture chinoise : obtenez votre prénom chinois

Tout voyage en chinois commence par un prénom. Utilisez notre générateur gratuit pour créer un prénom chinois porteur de sens, rien que pour vous.

Obtenir mon prénom chinois →

Caractères associés