Dengarkan
Cara Menulis
HSK 2 Radikal: 口 10 goresan
💡 Ingat: dua mulut (口口) = dua kali 'kakak', jadi 哥 = kakak laki-laki!
Kata Terkait

📚 Kisah & Penjelasan Karakter

哥 (gē) meaning in English — kakak laki-laki

Dalam kehidupan sehari-hari di Tiongkok, 哥 sering digunakan oleh anak-anak atau remaja untuk memanggil kakak laki-laki mereka, atau secara sopan menyapa pria yang lebih tua di lingkungan sekolah, tempat kerja, atau komunitas daring. Di platform media sosial seperti Weibo atau Douyin, frasa seperti ‘哥带你飞’ (gē dài nǐ fēi, ‘Kakak bawa kamu terbang’) menjadi viral sebagai ekspresi kepercayaan dan keakraban. Ungkapan klasik seperti ‘长兄如父’ (zhǎng xiōng rú fù, ‘kakak tertua seperti ayah’) menegaskan peran moral dan tanggung jawab sosial kakak laki-laki dalam tradisi Konfusianisme.

Bentuk tulisan 哥 berasal dari varian kuno karakter 歌 (gē, ‘lagu’), di mana duplikasi 口 menunjukkan pengulangan suara atau nyanyian. Dalam Kitab Shuōwén Jiězì (abad ke-2 M), 哥 dicatat sebagai bentuk alternatif untuk menyatakan ‘saudara laki-laki tertua’, lalu berkembang maknanya melalui penggunaan lisan dan reduplikasi fonetik. Tidak ada unsur piktografis langsung, tetapi pola simetrisnya memperkuat kesan keakraban dan keseimbangan hubungan kekeluargaan.

Karakter 哥 (gē) adalah kata umum dalam bahasa Mandarin yang berarti 'kakak laki-laki' dan digunakan secara luas dalam percakapan sehari-hari, baik dalam keluarga maupun konteks sosial informal. Ia termasuk dalam HSK Tingkat 2, menunjukkan bahwa pemahaman dasarnya penting bagi pelajar tingkat pemula-menengah. Karakter ini sering dipakai sebagai bentuk hormat atau akrab terhadap laki-laki yang lebih tua, bahkan tanpa hubungan darah—seperti saat menyapa teman kakak atau senior di kampus.

Secara struktural, 哥 terdiri dari dua bagian 口 (mulut, radikal) yang muncul dua kali — menunjukkan bentuk reduplikasi klasik dalam karakter Tionghoa kuno untuk penekanan makna. Meski bukan piktogram murni, bentuknya mencerminkan penggunaan lisan: pengucapan yang diulang menegaskan hubungan kekeluargaan yang intim dan hangat. Goresannya relatif sederhana (10 stroke), tetapi memerlukan ketelitian pada urutan penulisan simetris antar-dua 口.

Dalam budaya Tionghoa modern, 哥 juga hadir dalam istilah populer seperti ‘老哥’ (lǎo gē, ‘kakak tua’) atau ‘帅哥’ (shuài gē, ‘pria tampan’), menunjukkan fleksibilitas semantiknya. Ia tidak hanya menunjuk hierarki usia, tapi juga sikap akrab, perlindungan, dan kadang kekaguman. Penggunaan yang berlebihan bisa terdengar jenaka atau sarkastik, tergantung intonasi dan konteks—sehingga penting memahami nuansa sosialnya.

💬 Kalimat Contoh

Kata Majemuk

Karakter Mirip — Jangan Tertukar

🏠

Langkah pertamamu menuju budaya Tionghoa: dapatkan nama Mandarinmu

Setiap perjalanan ke bahasa Mandarin dimulai dari sebuah nama. Gunakan generator nama gratis kami untuk membuat nama Mandarin yang bermakna dan personal.

Buat Nama Mandarin Saya →

Karakter Terkait