嘴
Kisah & Penjelasan Karakter
Dalam kehidupan sehari-hari di Tiongkok, 嘴 sering muncul dalam nasihat budaya seperti 'jangan terlalu banyak membuka 嘴' — artinya jangan bicara sembarangan atau menggosip. Ungkapan populer seperti 嘴快心直 (zuǐ kuài xīn zhí) — 'mulut cepat, hati lurus' — menggambarkan orang jujur tapi kurang pertimbangan, dan masih sering digunakan dalam percakapan modern. Dalam dokumen sejarah, karakter ini sudah tercatat dalam tulisan oracle bone (Jia Gu Wen) kuno, meski bentuk awalnya belum stabil.
Bentuk tulisan 嘴 berasal dari piktogram evolusioner: bagian 口 jelas menggambarkan rongga mulut, sedangkan komponen 此 di kanan awalnya berfungsi sebagai penunjuk bunyi (fonetik). Dalam versi Han awal, bentuknya mulai stabil sebagai karakter fonosemantik — kombinasi makna dan pelafalan — dan tetap konsisten hingga hari ini tanpa perubahan struktural signifikan.
Karakter 嘴 (zuǐ) adalah karakter Tionghoa yang berarti 'mulut' secara harfiah, merujuk pada organ tubuh tempat makanan masuk dan suara dihasilkan. Ia termasuk dalam radikal 口 (kǒu), yang berarti 'mulut' dan menjadi indikator bahwa karakter ini berkaitan dengan fungsi verbal atau oral. Karakter ini terdiri dari 16 goresan dan memiliki struktur kiri-kanan: bagian kiri adalah radikal 口, sedangkan kanannya adalah komponen 此 (cǐ), yang berkontribusi pada pelafalan namun tidak lagi berfungsi semantik secara langsung.
Secara linguistik, 嘴 lebih sering digunakan dalam konteks sehari-hari daripada mulut formal seperti 口. Misalnya, ketika menyebut 'bibir', 'gigi', atau 'lidah', orang Tionghoa cenderung menggunakan 嘴 untuk menyiratkan keseluruhan rongga mulut dalam tindakan bicara atau makan. Karakter ini juga muncul dalam banyak ungkapan idiomatik, seperti 嘴甜 (zuǐ tián) — 'bicara manis' — yang menunjukkan sifat seseorang yang pandai memuji.
Dalam pembelajaran HSK level 3, 嘴 merupakan salah satu karakter penting karena frekuensi penggunaannya tinggi dalam percakapan lisan dan teks naratif. Pelajar perlu memahami bahwa meskipun mirip dengan 口, penggunaan 嘴 lebih konkret dan fisik, sedangkan 口 lebih abstrak dan sering dipakai dalam kata majemuk formal atau administratif. Penguasaan karakter ini membantu membangun kosakata tentang ekspresi wajah, komunikasi nonverbal, dan kebiasaan budaya seperti 'menutup mulut saat tertawa'.
Kalimat Contoh
Kata Majemuk
Karakter Mirip — Jangan Tertukar
Langkah pertamamu menuju budaya Tionghoa: dapatkan nama Mandarinmu
Setiap perjalanan ke bahasa Mandarin dimulai dari sebuah nama. Gunakan generator nama gratis kami untuk membuat nama Mandarin yang bermakna dan personal.
Buat Nama Mandarin Saya →