厉
Kisah & Penjelasan Karakter
Dalam kehidupan sehari-hari di Tiongkok modern, 厉 sering muncul dalam komunikasi resmi maupun informal: guru menegur siswa dengan '你太不认真了,要严厉批评!' (Kamu terlalu tidak serius, harus dikritik tegas!), atau media melaporkan '政府厉行反腐' (Pemerintah menerapkan pemberantasan korupsi secara tegas). Ungkapan populer seperti '他很厉害' (Dia sangat hebat) menunjukkan evolusi makna dari 'ketat/tajam' menjadi 'luar biasa' karena asosiasi dengan kekuatan ekstrem.
Bentuk tulisan 厉 berasal dari varian kuno karakter 厲, yang pada zaman Zaman Perang Negara-Negara (475–221 SM) ditulis dengan radikal 厂 dan komponen 萬 (wàn) sebagai fonetik. Versi modern disederhanakan menjadi 厉 pada tahun 1956 dalam reformasi karakter, menghilangkan bagian kompleks tetapi mempertahankan struktur radikal + suara.
Karakter 厉 (lì) adalah karakter sederhana berjumlah lima goresan yang termasuk dalam level HSK 4, menunjukkan tingkat penguasaan menengah dalam pembelajaran bahasa Mandarin. Ia berasal dari radikal 厂 (chǎng), yang awalnya melambangkan tempat terbuka atau lereng bukit, tetapi dalam 厉 berfungsi sebagai penyangga bentuk semantik—bukan indikator makna langsung. Karakter ini secara konsisten membawa nuansa kekuatan, ketegasan, dan intensitas.
Makna dasarnya adalah 'ketat', 'keras', atau 'tajam', dan sering digunakan untuk menggambarkan sikap, hukuman, kritik, atau kondisi yang tidak toleran terhadap kesalahan. Dalam konteks formal, 厉 muncul dalam istilah administratif dan pendidikan seperti 厉害 (lìhai) — meski bentuk ini telah berevolusi makna menjadi 'hebat' atau 'luar biasa' dalam percakapan sehari-hari, akar semantiknya tetap terkait dengan kekuatan ekstrem.
Karakter ini juga memiliki fungsi gramatikal sebagai kata sifat dan adverbia, serta kerap muncul dalam ungkapan idiomatik seperti 厉行节约 (lìxíng jiéyuē) — 'melaksanakan hemat secara tegas'. Pemahaman yang tepat memerlukan perhatian pada konteks: makna 'strict' bisa berubah menjadi 'severe' atau 'formidable' tergantung kombinasi katanya, sehingga pelajar harus menghindari terjemahan harfiah tanpa mempertimbangkan nuansa.
Kalimat Contoh
Kata Majemuk
Karakter Mirip — Jangan Tertukar
Langkah pertamamu menuju budaya Tionghoa: dapatkan nama Mandarinmu
Setiap perjalanan ke bahasa Mandarin dimulai dari sebuah nama. Gunakan generator nama gratis kami untuk membuat nama Mandarin yang bermakna dan personal.
Buat Nama Mandarin Saya →