错
História e explicação do caractere
No cotidiano chinês, 错 aparece em frases fixas como ‘没错’ (nǐ méi cuò, “certo!” ou “exatamente!”), usada para concordar com ênfase, e em expressões educacionais como ‘改错本’ (gǎi cuò běn, “caderno de correção de erros”). Historicamente, registros da dinastia Han já registram 错 em textos jurídicos e administrativos para indicar “desvio da norma”. É comum em sinais públicos (“请勿错投”, “por favor, não descartar incorretamente”) e em avaliações escolares.
A forma atual de 错 deriva da escrita selo antiga, onde combinava o radical 钅 (metal) com 叉 (chā, “garfo/cruzamento”), sugerindo originalmente “desvio físico” — como duas peças metálicas que não se encaixam. Não é um pictograma, mas um ideograma fonético-compósito: o lado direito (叉) indica aproximadamente a pronúncia antiga, enquanto o lado esquerdo (钅) sinaliza a categoria semântica.
O caractere 错 (cuò) pertence ao nível HSK 2 e é fundamental para expressar erros, equívocos ou desacordos em chinês. Ele contém o radical 钅 (jinzi), relacionado a metais, o que remete historicamente à ideia de 'ajuste' ou 'correção' — como ajustar uma peça metálica imprecisa. Sua estrutura composta (esquerda: radical 钅; direita: 叉, que sugere divergência ou cruzamento) reforça a noção de algo fora do alinhamento esperado.
Na gramática chinesa, 错 funciona tanto como substantivo quanto como adjetivo, frequentemente aparecendo em construções como ‘没错’ (nǐ méi cuò, “você não está errado”) ou ‘认错’ (rèn cuò, “reconhecer um erro”). Diferentemente de caracteres como 误 (wù), que enfatiza erro involuntário, 错 carrega um tom mais subjetivo — ligado à percepção de desacordo ou julgamento pessoal.
Sua pronúncia cuò é tonal (quarto tom), o que exige atenção para evitar confusão com palavras como 措 (cuò, “tomar medidas”) ou 挫 (cuò, “frustrar”). O uso cotidiano abrange desde correções acadêmicas até desentendimentos interpessoais, tornando-o essencial para conversações autênticas. Dominar 错 permite expressar humildade, responsabilidade e clareza crítica — valores culturalmente valorizados na comunicação chinesa.
Frases de exemplo
Palavras compostas
Caracteres similares — não os confunda
Seu primeiro passo na cultura chinesa: crie seu nome chinês
Toda jornada no chinês começa com um nome. Use nosso gerador gratuito para criar um nome chinês significativo e personalizado.
Criar meu nome chinês →