瘦
História e explicação do caractere
No cotidiano chinês, 瘦 é amplamente usado em consultórios médicos, dietéticas e conversas informais sobre saúde e aparência. Expressões como '减肥要瘦得健康' (reduzir peso deve ser feito de forma saudável) mostram sua centralidade em discursos sobre bem-estar. Historicamente, desde a dinastia Han, o termo aparece em textos médicos clássicos como o 'Huangdi Neijing', associado a deficiências de qi e sangue. Em registros administrativos da dinastia Qing, era usado em relatórios sobre fome e desnutrição em regiões afetadas por secas.
Sua forma escrita não é pictográfica direta, mas ideográfica: combina 疒 (doença) com 叟 (ancião curvado), sugerindo alguém debilitado pela idade ou enfermidade. Embora a etimologia exata seja debatida, a associação com fragilidade física é consistente nos dicionários antigos, como o 'Shuowen Jiezi' (100 d.C.), que o define como 'corpo enfraquecido por falta de nutrição'.
O caractere 瘦 (shòu) significa 'magro', 'enxuto' ou 'desnutrido', com conotações que vão além da mera aparência física — frequentemente implica uma perda de peso involuntária, ligada à saúde ou ao estado físico debilitado. Ele pertence ao radical 疒 (nè), associado a doenças e condições corporais, o que reforça sua dimensão clínica e fisiológica. Sua estrutura combina o radical da doença com o componente 叟 (sǒu), que originalmente indicava um ancião encurvado, sugerindo fragilidade e desgaste corporal.
Na gramática chinesa, 瘦 é principalmente um adjetivo, mas também pode funcionar como verbo em construções coloquiais, como em '瘦了' (shòu le) — 'emagreci'. É comum em descrições físicas, diagnósticos médicos informais e até em críticas sutis à aparência alheia, exigindo sensibilidade cultural ao uso. Não é um termo neutro: em contextos sociais, pode carregar julgamento implícito sobre saúde ou hábitos alimentares.
Embora seja um caractere do nível HSK 3, seu uso real exige atenção ao contexto: em frases como '他瘦了' (tā shòu le), transmite uma observação objetiva; já em '太瘦了' (tài shòu le), pode soar preocupante ou até desfavorável. Seu emprego em composto (ex.: 瘦肉) mostra neutralidade técnica, enquanto em expressões idiomáticas como '瘦马' (shòu mǎ, 'cavalo magro') evoca metáforas históricas de escassez ou decadência. Dominar 瘦 exige equilíbrio entre precisão lexical e consciência pragmática.
Frases de exemplo
Palavras compostas
Caracteres similares — não os confunda
Seu primeiro passo na cultura chinesa: crie seu nome chinês
Toda jornada no chinês começa com um nome. Use nosso gerador gratuito para criar um nome chinês significativo e personalizado.
Criar meu nome chinês →