Ouvir
Como escrever
Também pronunciado: 克罗埃西亚, Croatia
HSK 4 Radical: 儿 7 traços
💡 Pense em 'CROácia → CRÔ → KÈ → 克'
Palavras relacionadas

📚 História e explicação do caractere

克 (kè) meaning in English — Croácia

O caractere 克 é usado rotineiramente na imprensa chinesa e em documentos oficiais para referir-se à Croácia de forma concisa, como em '中克关系' (relações sino-croatas). Desde a normalização das transcrições de nomes estrangeiros pelo Comitê de Transliteração da RPC nos anos 1950, 克 tornou-se a forma padronizada para a primeira sílaba de 'Kroa-'. Ele aparece em tratados bilaterais, relatórios do Ministério das Relações Exteriores e nas transmissões da CCTV.

A forma atual de 克 é uma evolução da grafia clássica, originada do selo antigo (篆书), onde representava uma mão segurando algo — sugerindo 'domínio' ou 'controle'. Embora sua etimologia remonte ao conceito de 'vencer', sua função atual como abreviação fonética para Croácia é puramente convencional, sem ligação semântica com o significado original.

O caractere 克 (kè) é um abreviatura oficial usada em chinês para designar a República da Croácia, correspondendo ao nome completo 克罗埃西亚 (Kèluó'āixīyà). Sua adoção segue o padrão de transcrição fonética de nomes próprios estrangeiros no chinês moderno, onde sílabas são representadas por caracteres com pronúncia aproximada e significado secundário ou nulo. Embora 克 tenha outros usos antigos — como verbo 'vencer' ou unidade de massa 'grama' —, nesse contexto específico ele funciona exclusivamente como um marcador fonético.

Como caractere de nível HSK 4, 克 é ensinado após os fundamentos do sistema de escrita, mas sua aplicação na forma abreviada para Croácia exige conhecimento contextual, pois não deriva diretamente do seu significado semântico original. A grafia simplificada é idêntica à tradicional neste caso, o que facilita a leitura em todos os territórios de língua chinesa.

O uso de 克 como abreviação para Croácia está consolidado em documentos oficiais, mídia estatal e materiais educacionais da RPC. É parte de um sistema coerente: países como Canadá (加), Japão (日) e Brasil (巴) também empregam caracteres únicos baseados na primeira sílaba da transcrição. Essa convenção prioriza brevidade e reconhecimento imediato, especialmente em mapas, notícias e relações diplomáticas.

💬 Frases de exemplo

Palavras compostas

Caracteres similares — não os confunda

🏠

Seu primeiro passo na cultura chinesa: crie seu nome chinês

Toda jornada no chinês começa com um nome. Use nosso gerador gratuito para criar um nome chinês significativo e personalizado.

Criar meu nome chinês →

Caracteres relacionados