Слушать
Написание
HSK 2 Ключ: 口 5 черт
💡 «Ко-рот» → «ко» + «рот» → «можно сказать» → «можно»
Связанные слова

📚 История иероглифа и пояснение

可 (kě) meaning in English — может

В современной китайской речи 可 почти всегда встречается в составе устойчивых словосочетаний: 可以 (kěyǐ — «можно, иметь право»), 可能 (kěnéng — «возможно»), 可爱 (kě’ài — «милый»). Эти выражения используются ежедневно — от бытовых вопросов (‘我可以吗?’ — «Можно мне?») до официальных документов («本规定适用于所有可入境人员» — «Данные правила применяются ко всем лицам, имеющим право въезда»). В классических текстах, например в «Лунь юй», 可 употребляется в значении «одобрительно», «допустимо», часто в конструкциях типа ‘可以’ как признак морального одобрения действия.

Форма 可 восходит к древне-китайскому пиктографическому знаку, где верхняя часть изображала «рот», а нижняя — «палку» или «жезл власти», символизируя «словесное разрешение от старшего». Позже форма упростилась, но связь с устным одобрением и разрешением сохраняется в семантике до сих пор.

Иероглиф 可 (kě) — один из самых употребительных в китайском языке, относящийся к уровню HSK 2. Он выражает возможность, разрешение или потенциальную способность совершить действие: «может», «можно», «способен». Его значение лежит в основе множества грамматических конструкций, включая отрицание с помощью 不可 (bù kě — «нельзя») и усиление с помощью 很可 (hěn kě — «очень возможно»). В речи он часто выступает как вспомогательный глагол перед основным глаголом.

С точки зрения структуры, 可 состоит из радикала 口 («рот»), расположенного слева, и компонента 可 (в упрощённой форме — та же самая графическая единица, но исторически восходящая к элементу 亅 и косой черте). Этот радикал указывает на устную природу действия — разрешение, согласие, высказанное слово. В классических текстах 可 использовался для обозначения одобрения или допустимости, что сохранилось в современных оборотах типа 可以 (kěyǐ).

Важно понимать, что 可 не всегда переводится буквально как «мочь»: в некоторых контекстах он выражает вероятность (например, 可能 — «возможно»), допустимость («разрешено»), или даже эстетическую оценку (в поэтических текстах — «прелестный», «приятный»). Однако в повседневной речи доминирует значение «может/можно», особенно в сочетании с глаголами и существительными.

💬 Примеры предложений

Составные слова

Похожие иероглифы — не путайте их

🏠

Ваш первый шаг в китайскую культуру: получите китайское имя

Любое путешествие в мир китайского языка начинается с имени. Воспользуйтесь нашим бесплатным генератором, чтобы создать уникальное китайское имя специально для вас.

Получить моё китайское имя →

Похожие иероглифы