进
История иероглифа и пояснение
В современной Китае 进 активно используется в бытовых и административных контекстах: на табличках «вход» (入口 rùkǒu), в приложениях («введите пароль» — 请输入密码), в спорте («продвигайтесь дальше!» — 继续前进!). Также он входит в официальные термины: «вступление в ВТО» (加入世贸组织), «въезд в городскую зону» (进城 chéngjìn). В исторических текстах 进 встречался в значении «представлять доклад императору» или «вносить предложение», что подчёркивает его связь с движением к центру власти.
Форма 进 восходит к клинописному письму Чжоу: первоначально это была пиктограмма, изображающая человека, идущего через ворота (радикал 辶 + элемент, похожий на «ворота» или «проход»). Позднее правая часть стилизовалась в 井, но семантика «движения вперёд/внутрь» сохранилась без изменений.
Иероглиф 进 (jìn) означает «двигаться вперёд», «входить», «продвигаться» и широко используется в глагольных конструкциях. Он относится к категории движений, связанных с продвижением — как физическим (войти в комнату), так и абстрактным (прогресс в учёбе). В составе сложных слов часто выражает идею развития, улучшения или проникновения: например, 进步 (jìnbù) — «прогресс», 进入 (jìnrù) — «входить». Его значение тесно связано с направлением — от внешнего к внутреннему, от начального к продвинутому.
Этот иероглиф входит в HSK 2, что говорит о его базовой важности для начинающих. Он часто встречается в повседневной речи: в инструкциях («вход воспрещён» — 禁止进入), в учебных контекстах («продвинуться в изучении языка»), а также в официальных формулировках (например, в планах развития: 经济进步 — «экономический прогресс»). Умение распознавать и правильно использовать 进 помогает понимать не только глагольные формы, но и многие составные слова.
Структурно 进 состоит из двух частей: левой — «йи» (廴), упрощённого варианта радикала 辶 («идти»), и правой — «цзинь» (井), которая здесь выполняет фонетическую функцию (хотя современное произношение jìn уже не совпадает с древним чтением «цзинь»). Важно помнить: хотя правая часть выглядит как иероглиф «колодец», она не несёт семантического значения «вода» или «глубина» — это чисто фонетический компонент.
Примеры предложений
Составные слова
Похожие иероглифы — не путайте их
Ваш первый шаг в китайскую культуру: получите китайское имя
Любое путешествие в мир китайского языка начинается с имени. Воспользуйтесь нашим бесплатным генератором, чтобы создать уникальное китайское имя специально для вас.
Получить моё китайское имя →