们
История иероглифа и пояснение
В современном китайском языке 们 широко используется в устной и письменной речи: от повседневных фраз («你们好» — «Здравствуйте!») до официальных обращений («各位老师们» — «Уважаемые педагоги»). Исторически этот иероглиф появился в позднем древнекитайском как фонетико-семантический составной знак, где радикал 亻 указывает на людей, а правая часть «门» (mén — «дверь») выполняет звуковую функцию (древнее произношение близко к *mən*). Документированные примеры встречаются с эпохи Цинь–Хань в административных текстах при перечислении групп лиц.
Форма 们 — упрощённая версия классического иероглифа 們, сохранённая в упрощённой системе 1956 года. Она не является пиктограммой, но отчётливо делится на радикал «человек» и фонетический компонент «дверь», что помогает запомнить её связь с людьми и коллективным пространством.
Иероглиф 们 — это служебный знак, который присоединяется к местоимениям и существительным, обозначающим людей, чтобы образовать форму множественного числа. В отличие от европейских языков, в китайском множественное число не выражается грамматически повсеместно: его указывают только тогда, когда это важно для смысла. Например, «我» (wǒ) — «я», а «我们» (wǒmen) — «мы». Без 们 нельзя сказать «они» или «вы (множ.)» — эти формы просто не существуют.
Важно понимать, что 们 нельзя использовать с неодушевлёнными предметами или абстрактными понятиями: нельзя сказать *桌子们* («столы»), так как это нарушает нормы языка. Также 们 не ставится после уже множественных слов вроде «大家» (dàjiā — «все») или «各位» (gèwèi — «уважаемые господа»). Это строго регламентированный аффикс, а не универсальный суффикс.
Хотя 们 имеет всего пять штрихов и входит в HSK 1, его употребление требует внимания к контексту. Он почти всегда следует непосредственно за местоимением или именем собственным (например, «张老师» → «张老师们» — «учителя Чжан»), но не используется с числительными («три человека» — «三个人», а не *三人们*). Его функция чисто грамматическая, а не семантическая: он не добавляет новое значение, а лишь изменяет категорию числа.
Примеры предложений
Составные слова
Похожие иероглифы — не путайте их
Ваш первый шаг в китайскую культуру: получите китайское имя
Любое путешествие в мир китайского языка начинается с имени. Воспользуйтесь нашим бесплатным генератором, чтобы создать уникальное китайское имя специально для вас.
Получить моё китайское имя →