零
Zeichengeschichte & Erklärung
Historisch belegbar wurde 零 erstmals im Han-Dynastie-Wörterbuch ‚Shuōwén Jiězì‘ als ‚feiner Regen‘ definiert. Erst ab der Tang- und Song-Zeit taucht die numerische Bedeutung ‚Null‘ in mathematischen Texten und Steuerdokumenten auf – etwa in der ‚Sùnshù Jiǔzhāng‘ (1247), wo 零 zur Notation leerer Stellen in Positionszahlensystemen diente. Heute ist es unverzichtbar in allen schriftlichen Zahlen, insbesondere bei Geldbeträgen und Zeitangaben.
Die Schriftform ist kein Piktogramm, sondern ein typisches phono-semantisches Zeichen: Das Radikal 雨 deutet auf die ursprüngliche Naturbedeutung hin, während 令 (lìng) die Aussprache annähert. Diese Struktur ist stabil seit der Klerikal-Schrift (Lìshū) und blieb bis zur heutigen Vereinfachten Schrift unverändert.
Das Zeichen 零 (líng) ist ein semantisches Kompositum mit dem Radikal 雨 (Regen) oben und dem phonetischen Bestandteil 令 (lìng) unten. Ursprünglich bezeichnete es im Alten Chinesisch feinen Regen oder Nebel – eine Bedeutung, die noch in klassischen Texten wie dem ‚Shuōwén Jiězì‘ (100 n. Chr.) dokumentiert ist. Die heutige Bedeutung ‚Null‘ entstand später durch semantische Erweiterung: Wie feiner Regen kaum wahrnehmbar ist, so steht ‚null‘ für Abwesenheit von Menge.
Im modernen Chinesisch wird 零 fast ausschließlich als Zahlzeichen für ‚0‘ verwendet – sei es in Zahlenangaben (z. B. 102), Preisen (¥5.00), Uhrzeiten (08:00) oder technischen Kontexten. Es ist obligatorisch bei der schriftlichen Darstellung von Nullstellen in mehrstelligen Zahlen, anders als im gesprochenen Chinesisch, wo oft einfach ‚líng‘ gesagt wird, ohne Schriftzeichen zu benötigen.
Als HSK-2-Zeichen gehört 零 zu den grundlegenden Ziffern, die Lernende früh beherrschen müssen. Seine Strichzahl von 13 erfordert Aufmerksamkeit auf die korrekte Reihenfolge: Die oberen Regentropfen (vier Punkte) werden zuerst, dann das Dach 雨, danach die Komponente 令 mit ihren acht Strichen. Falsche Strichreihenfolge führt leicht zu unleserlichen Formen – besonders beim Unterschied zwischen 零 und 霊 (veraltet für ‚Geist‘, heute selten).
Beispielsätze
Zusammengesetzte Wörter
Ähnliche Zeichen — verwechseln Sie diese nicht
Ihr erster Schritt in die chinesische Kultur: Holen Sie sich Ihren chinesischen Namen
Jede Reise ins Chinesische beginnt mit einem Namen. Nutzen Sie unseren kostenlosen Namensgenerator für einen bedeutungsvollen, persönlichen chinesischen Namen.
Meinen chinesischen Namen erstellen →