Anhören
Schreibweise
zhǒng
Auch ausgesprochen: zhòng
HSK 3 Radikal: 禾 9 Striche
💡 Denk an 'Zwiebel' – beide beginnen mit Z und sind Samen!
Verwandte Wörter

📚 Zeichengeschichte & Erklärung

种 (zhǒng) meaning in English — Art

Im modernen Chinesisch ist 种 (zhǒng) allgegenwärtig: In Lebensmittelgeschäften liest man 蔬菜种子 (Gemüsesamen), in Schulbüchern steht 种族平等 (Rassengleichheit), und in Agrarpolitik taucht 种业 (Saatenindustrie) auf. Es erscheint auch in feststehenden Redewendungen wie 一物一 种 („Jedes Ding hat seine eigene Art“), einer klassischen Weisheit zur Vielfalt. Historisch dokumentiert ist 种 seit der Han-Dynastie (206 v. Chr.–220 n. Chr.) in landwirtschaftlichen Handbüchern wie dem Qimin Yaoshu („Wichtige Techniken für die Ernährung des Volkes“).

Die Schriftform ist kein Piktogramm, sondern ein klares phono-semantisches Kompositum: 禾 (Getreide) als Sinnträger und 中 (Zhōng) als Lautkomponente. Die vereinfachte Form 种 wurde 1956 offiziell eingeführt, behält aber dieselbe Struktur wie das traditionelle 種 – ein seltenes Beispiel dafür, dass Vereinfachung nicht immer die etymologische Transparenz mindert.

Das Zeichen 种 (zhǒng/zhòng) ist ein semantisches Leitzeichen mit dem Radikal 禾 („Getreide“), das landwirtschaftliche Herkunft und Verbindung zu Pflanzen signalisiert. Es besteht aus neun Strichen und gehört zum HSK-Niveau 3, was auf seine hohe Alltagsrelevanz hinweist. Die zwei Aussprachen spiegeln eine klare funktionale Trennung wider: zhǒng bezeichnet statische Begriffe wie ‚Art‘ oder ‚Samen‘, während zhòng als Verb ‚anpflanzen‘ bedeutet – ein klassisches Beispiel für chinesische Ton- und Kontextabhängigkeit.

Historisch entstand 种 aus der Vereinfachung des traditionellen Zeichens 種, wobei die linke Komponente 禾 den agrarischen Bezug bewahrte, während die rechte Komponente 中 („Mitte“, hier als Lautkomponente fungierend) die Aussprache unterstützte. Dieser Aufbau folgt dem Prinzip des phono-semantischen Kompositums, das über 80 % aller chinesischen Schriftzeichen prägt. Die Bedeutungsentwicklung von ‚Samen‘ → ‚Art‘ → ‚Rasse‘ zeigt eine natürliche semantische Ausdehnung, vergleichbar mit dem deutschen Wort ‚Stamm‘.

In der modernen Sprache wird 种 häufig in Kombinationen wie 种类 („Art, Sorte“), 种子 („Samen“) oder 种族 („Rasse, ethnische Gruppe“) verwendet. Auffällig ist seine polysemantische Flexibilität: Ob in biologischen Kontexten (Pflanzenzüchtung), sozialen Diskursen (Rassismusdebatten) oder technischen Fachbegriffen (z. B. Software-Typen), das Zeichen bleibt zentral. Seine Stabilität im Wortschatz unterstreicht, wie stark agrarische Metaphern bis heute die chinesische Denkwelt prägen.

💬 Beispielsätze

Zusammengesetzte Wörter

Ähnliche Zeichen — verwechseln Sie diese nicht

🏠

Ihr erster Schritt in die chinesische Kultur: Holen Sie sich Ihren chinesischen Namen

Jede Reise ins Chinesische beginnt mit einem Namen. Nutzen Sie unseren kostenlosen Namensgenerator für einen bedeutungsvollen, persönlichen chinesischen Namen.

Meinen chinesischen Namen erstellen →

Verwandte Zeichen