Anhören
Schreibweise
HSK 3 Radikal: 戈 6 Striche
💡 Denke an ‚Xylophon‘ + ‚G‘ (für 戈): Ein Xylophon spielt Theatermusik – und das Radikal ‚G‘ erinnert an ‚Gewalt‘, wie sie in Kriegsspielen dargestellt wird.
Verwandte Wörter

📚 Zeichengeschichte & Erklärung

戏 (xì) meaning in English — Theaterstück

Historisch belegt ist 戏 seit der Han-Dynastie (206 v. Chr.–220 n. Chr.) in Texten wie dem ‚Shuōwén Jiězì‘ als Zeichen für ‚rituelle Darbietung‘ oder ‚unterhaltsame Vorführung‘. Es war eng mit Musik, Tanz und Maskenspielen verbunden, besonders in ländlichen Festen und Tempelprozessionen. Bis heute bleibt es Kernbestandteil aller chinesischen Theatertraditionen – ob Kunqu, Yueju oder Peking-Oper – und erscheint in offiziellen Institutionennamen wie dem National Theatre of China (中国国家话剧院).

Die Schriftform selbst ist kein reines Piktogramm, sondern ein phonetisch-semantisches Kompositum: Der linke Teil (虚) ist veraltet und stammt vom alten Zeichen für ‚leer‘/‚scheinbar‘, der rechte Teil (戈) dient als semantisches Radikal mit Bezug zu rituellem Handeln. In der modernen Schreibweise ist der linke Teil vereinfacht zu , aber die Assoziation mit Illusion und Inszenierung bleibt erhalten.

Das Zeichen 戏 (xì) gehört zum HSK-Level 3 und zählt zu den grundlegenden Schriftzeichen für fortgeschrittene Anfänger. Es besteht aus nur sechs Strichen und enthält das Radikal 戈 (Gē), das ursprünglich eine alte Waffe darstellt und in vielen Zeichen mit Kampf, Konflikt oder symbolischer Auseinandersetzung assoziiert wird. Obwohl die heutige Bedeutung primär ‚Theater‘, ‚Spiel‘ oder ‚Vorstellung‘ ist, leitet sich die historische Verwendung von rituellen Darbietungen und kriegerischen Ritualen ab.

Die Aussprache xì ist ein viertes Tonsilben – scharf, fallend und energisch – was gut zur dramatischen, oft übertreibenden Natur des Theaters passt. Das Zeichen wird nie isoliert als Substantiv verwendet, sondern fast immer in Komposita wie 京剧 (Jīngjù, Peking-Oper) oder 戏剧 (xìjù, Drama). Seine Flexibilität zeigt sich auch in metaphorischen Kontexten: ‚etwas inszenieren‘ oder ‚eine Farce spielen‘ sind gängige Wendungen.

Im modernen Chinesisch hat 戏 einen breiten semantischen Spektrum: Von traditioneller Oper über zeitgenössisches Theater bis hin zu ironischer Verwendung wie in ‚das ist doch nur ein Spiel‘ (das heißt: keine ernsthafte Absicht). Selbst im Internet-Slang taucht es auf, etwa in 闹戏 (nào xì) – ‚eine Szene machen‘ oder ‚eine Show abziehen‘. Dies verdeutlicht, dass das Zeichen nicht nur kulturelle Tiefe, sondern auch sprachliche Lebendigkeit besitzt.

💬 Beispielsätze

Zusammengesetzte Wörter

Ähnliche Zeichen — verwechseln Sie diese nicht

🏠

Ihr erster Schritt in die chinesische Kultur: Holen Sie sich Ihren chinesischen Namen

Jede Reise ins Chinesische beginnt mit einem Namen. Nutzen Sie unseren kostenlosen Namensgenerator für einen bedeutungsvollen, persönlichen chinesischen Namen.

Meinen chinesischen Namen erstellen →

Verwandte Zeichen