交
Zeichengeschichte & Erklärung
Historisch belegt ist 交 bereits in der Shang-Dynastie (ca. 1600–1046 v. Chr.) auf Orakelknochen als Piktogramm eines gekreuzten menschlichen Körpers – gemeint war ‚sich begegnen‘ oder ‚miteinander verbinden‘. In der Zhou-Zeit wurde es zunehmend für rechtliche und rituelle Austauschakte genutzt, z. B. beim Übergang von Besitztiteln oder Opfergaben. Heute ist es zentral im Verwaltungskontext: Bürger ‚geben‘ Steuern ab (交税), Miete (交房租) oder Prüfungsunterlagen (交卷). Die Redewendung 交差 (jiāo chā) – wörtlich ‚sich kreuzen‘ – bedeutet heute idiomatisch ‚die Aufgabe erledigen‘, besonders im Dienstleistungssektor.
Die heutige Form geht direkt auf die Siegelschrift zurück, bei der die ursprüngliche Bein-Kreuzung zu zwei diagonalen Strichen vereinfacht wurde, ergänzt durch den oberen Strich und den unteren ‚Fuß‘ (丶 + 乛). Es ist kein reines Semantic-Phonetic-Zeichen, sondern ein ideographisches Zeichen mit klarer historischer Bildlichkeit, dessen Form bis heute seine Kernbedeutung von Wechsel und Verbindung bewahrt.
Das Zeichen 交 (jiāo) gehört zum HSK-Niveau 4 und zählt mit sechs Strichen zu den grundlegenden, aber vielseitig verwendeten Schriftzeichen. Es gehört zum Radikal 亠 (tóu), das oft mit oberen Abschlüssen oder Kopfbereichen assoziiert wird – hier allerdings rein formal, da 交 selbst kein semantisches Oberzeichen ist. Die Strichfolge beginnt mit einer waagerechten Linie, gefolgt von einer nach rechts unten gezogenen Schräge, dann einer zweiten Schräge nach links unten, einem Punkt, einer weiteren waagerechten Linie und abschließend einer senkrechten Linie mit Haken.
Ursprünglich stammt 交 aus dem Orakelknochen- und Bronzeschrifttum und stellt ursprünglich ein gekreuztes Bein dar – eine bildliche Darstellung von ‚Kreuzung‘ oder ‚Begegnung‘. Diese Grundbedeutung hat sich im Laufe der Zeit erweitert: Neben ‚übergeben‘ und ‚bezahlen‘ umfasst sie auch ‚wechseln‘, ‚verbinden‘ und sogar ‚Verwandtschaft eingehen‘ (z. B. in 交朋友 – Freundschaft schließen). Die Bedeutungsbandbreite spiegelt die chinesische Vorstellung wider, dass Austausch immer eine wechselseitige, verbindende Handlung ist.
In moderner Sprache erscheint 交 vor allem in Verben mit transitiver Funktion: Man überreicht Dokumente (交材料), zahlt Rechnungen (交电费), übergibt Verantwortung (交班) oder gibt Daten ab (交数据). Auch im administrativen und schulischen Kontext ist es allgegenwärtig – etwa beim Abgeben von Hausaufgaben (交作业) oder bei der Einreichung von Formularen. Seine hohe Frequenz macht es zu einem Schlüsselzeichen für Alltagskommunikation und bürokratische Prozesse in China.
Beispielsätze
Zusammengesetzte Wörter
Ähnliche Zeichen — verwechseln Sie diese nicht
Ihr erster Schritt in die chinesische Kultur: Holen Sie sich Ihren chinesischen Namen
Jede Reise ins Chinesische beginnt mit einem Namen. Nutzen Sie unseren kostenlosen Namensgenerator für einen bedeutungsvollen, persönlichen chinesischen Namen.
Meinen chinesischen Namen erstellen →