Anhören
Schreibweise
fèn
HSK 4 Radikal: 亻 6 Striche
💡 Denken Sie an ‚FENster‘: Jedes Fenster ist eine eigenständige Einheit – so wie jede ‚份‘ eine einzelne, fertige Kopie (z. B. eines Vertrags).
Verwandte Wörter

📚 Zeichengeschichte & Erklärung

份 (fèn) meaning in English — Exemplar

份 ist seit der späten Ming- und Qing-Dynastie als administratives Maßwort für amtliche Dokumente belegt, etwa in Steuerlisten oder Gerichtsakten, wo es die Einzelkopie eines Registers oder einer Urkunde bezeichnete. Heute findet es sich standardmäßig in Formularen (z. B. 一份合同), bei Zeitungsabonnements (一份报纸) und im Büroalltag (一份报告). Es ist Teil fester Redewendungen wie 份内之事 („Pflichtaufgabe“) und erscheint häufig in offiziellen Kontexten mit hoher Registerstabilität.

Die Schriftform ist kein Piktogramm, sondern ein klares semantisch-phonetisches Kompositum: 亻 (Menschenradikal) + 分 (fēn, „teilen“). Die historische Entwicklung zeigt keine bildliche Herkunft, sondern eine systematische Ableitung aus der Vorstellung des ‚Zuweisens‘ oder ‚Aufteilens‘ einer Einheit an eine Person oder Institution.

Das Zeichen 份 (fèn) ist ein klassifizierendes Maßwort im Chinesischen, das vor allem zur Zählung von Dokumenten, schriftlichen oder geschenkhaften Einheiten verwendet wird – etwa Zeitungen, Verträge, Berichte oder Geschenkpakete. Es betont die Vorstellung einer einzelnen, abgeschlossenen Einheit innerhalb einer größeren Kategorie und ist kein allgemeines Zählwort wie 个 (gè), sondern spezifisch für institutionell oder sozial kodifizierte ‚Teile‘.

Als semantisch-phonetisches Zeichen besteht 份 aus dem Menschenradikal 亻 links, das auf menschliche Handlungen oder soziale Beziehungen hinweist, und dem rechten Teil 分 (fēn), das sowohl die Aussprache als auch die Bedeutung ‚teilen, aufteilen‘ trägt. Damit vermittelt das Zeichen die Vorstellung, dass etwas – etwa eine Aufgabe, ein Geschenk oder ein Dokument – für eine bestimmte Person oder Funktion zugewiesen oder aufgeteilt wurde.

份 gehört zum HSK-Stufe-4-Wortschatz und ist in administrativen, bürokratischen sowie alltäglichen Kommunikationssituationen unverzichtbar. Es erscheint regelmäßig in Formularen, E-Mails, Behördenmitteilungen und beim Versand von Unterlagen. Seine Verwendung signalisiert Präzision: Man spricht nicht von ‚einem Vertrag‘, sondern von ‚einer Vertragsausfertigung‘ – also einer konkreten, physischen oder digitalen Instanz, die einem bestimmten Zweck dient.

💬 Beispielsätze

Zusammengesetzte Wörter

Ähnliche Zeichen — verwechseln Sie diese nicht

🏠

Ihr erster Schritt in die chinesische Kultur: Holen Sie sich Ihren chinesischen Namen

Jede Reise ins Chinesische beginnt mit einem Namen. Nutzen Sie unseren kostenlosen Namensgenerator für einen bedeutungsvollen, persönlichen chinesischen Namen.

Meinen chinesischen Namen erstellen →

Verwandte Zeichen