Écouter
Comment écrire
dòu
Aussi prononcé : dú
HSK 1 Radical : 讠 10 traits
💡 Lire = 'du' comme 'du' livre — pensez à 'd'une voix' (lecture orale)
Mots associés

📚 Histoire et explication du caractère

读 (dòu) meaning in English — lire

Dans la vie quotidienne chinoise, 读 est omniprésent : les élèves « lisent » leurs manuels (读书), les adultes « lisent » les nouvelles (读新闻), et les enfants « lisent » des histoires à voix haute avec leurs parents. Il apparaît dans des expressions figées comme « 读书破万卷 » (lire dix mille volumes), symbole traditionnel de l’érudition. Historiquement, sa prononciation « dú » était utilisée dans les examens impériaux pour réciter les Classiques confucéens.

Le caractère n’est pas un pictogramme, mais un idéogramme phonétique composé : la partie gauche 讠 indique le domaine du langage, la droite (卖) était autrefois un indice phonétique approximatif. Aucune origine pictographique directe n’est attestée ; sa forme actuelle résulte d’évolutions calligraphiques régulières depuis les sceaux pré-Qin.

Le caractère 读 est un verbe fondamental du chinois moderne, principalement lu « dú » (ton 2), bien que la lecture « dòu » (ton 4) existe dans des contextes anciens ou spécialisés. Il signifie essentiellement « lire à voix haute », « déchiffrer » ou « interpréter un texte ». À l’origine, il désignait la récitation rituelle des classiques, une pratique centrale dans l’éducation impériale chinoise. Son usage courant aujourd’hui couvre aussi la lecture silencieuse, la compréhension de textes écrits ou même la « lecture » d’un signe ou d’une situation.

Ce caractère appartient au radical 讠 (parole), ce qui souligne son lien intrinsèque avec la langue parlée et l’expression orale. Les dix traits reflètent une construction logique : la partie gauche indique le domaine sémantique (le langage), tandis que la droite (卖, vendre) fournit une piste phonétique ancienne — bien que la prononciation ait évolué. Il figure dès le niveau HSK 1, car il est indispensable pour parler d’apprentissage, d’études ou de communication écrite.

Contrairement à une idée reçue, 读 ne signifie pas « virgule » ni « comma » — cette traduction est erronée et provient d’une confusion avec le caractère 逗 (dòu), qui effectivement désigne la virgule et partage la même prononciation tonale. Cette erreur fréquente chez les débutants justifie une vigilance particulière lors de l’apprentissage. Le caractère 读 est toujours lié à l’acte de lire, jamais à la ponctuation. Sa maîtrise précise évite des malentendus fondamentaux en contexte académique ou quotidien.

💬 Phrases exemples

Mots composés

Caractères similaires — ne les confondez pas

🏠

Votre premier pas dans la culture chinoise : obtenez votre prénom chinois

Tout voyage en chinois commence par un prénom. Utilisez notre générateur gratuit pour créer un prénom chinois porteur de sens, rien que pour vous.

Obtenir mon prénom chinois →

Caractères associés