Écouter
Comment écrire
HSK 2 Radical : 鱼 8 traits
💡 Pensez à ‘YU’ comme ‘YOU’ + ‘poisson’ : vous avez un poisson !
Mots associés

📚 Histoire et explication du caractère

鱼 (yú) meaning in English — poisson

Dans la vie quotidienne chinoise, 鱼 apparaît partout : sur les étals des marchés humides, dans les menus de restaurants, dans les noms de plats emblématiques comme le poisson cuit à la vapeur (清蒸鱼), et même dans les décorations festives. L’expression « 年年有余 » (nián nián yǒu yú), utilisée lors du Nouvel An lunaire, repose sur un jeu de mots phonétique avec « yú » (poisson) et « yú » (excédent), renforçant sa dimension symbolique d’abondance matérielle.

Le caractère 鱼 est un pictogramme archaïque attesté dès les inscriptions sur os oraculaires de la dynastie Shang (XVIe–XIe siècle av. J.-C.). Sa forme originale représentait clairement un poisson vu de côté, avec tête, yeux, branchies, nageoires et queue. La version moderne simplifiée conserve cette structure essentielle, bien que les détails aient été stylisés pour la rapidité d’écriture.

Le caractère 鱼 (yú) est un pictogramme ancien qui représente visuellement un poisson : sa tête, son corps allongé, ses nageoires et sa queue sont clairement stylisées dans la forme traditionnelle. Il appartient à la catégorie des radicaux autonomes, ce qui signifie qu’il peut apparaître seul comme mot indépendant ou servir de composant sémantique dans de nombreux autres caractères liés à la vie aquatique, comme 鲜 (xīan, « frais », combinant « poisson » et « sel ») ou 鲤 (lǐ, « carpe »).

Ce caractère compte huit traits écrits dans un ordre strict : point en haut à gauche, puis traits horizontaux et verticaux alternés pour esquisser la silhouette du poisson. Sa simplicité apparente cache une précision calligraphique : la dernière courbe finale évoque la queue ondulante. En tant que radical (n°195), il introduit plus de 130 caractères dans le dictionnaire Kangxi, presque tous liés à des espèces marines ou fluviales.

En mandarin moderne, 鱼 est un mot fondamental du vocabulaire quotidien, utilisé aussi bien dans les marchés aux poissons que dans les expressions idiomatiques. Il entre dans des termes techniques (comme 鱼雷 yúléi, « torpille », littéralement « poisson-foudre »), mais aussi dans des métaphores culturelles fortes — par exemple, le poisson symbolise l’abondance et la prospérité, notamment pendant la fête du Printemps, où l’on dit « 年年有余 » (nián nián yǒu yú), jeu de mots signifiant à la fois « qu’il y ait chaque année du poisson » et « qu’il y ait chaque année un excédent ».

💬 Phrases exemples

Mots composés

Caractères similaires — ne les confondez pas

🏠

Votre premier pas dans la culture chinoise : obtenez votre prénom chinois

Tout voyage en chinois commence par un prénom. Utilisez notre générateur gratuit pour créer un prénom chinois porteur de sens, rien que pour vous.

Obtenir mon prénom chinois →

Caractères associés