丈
Histoire et explication du caractère
Dans la Chine impériale, la mesure 丈 était officiellement utilisée pour cadastrer les terres, construire les palais et réguler le commerce des étoffes. Elle apparaît dans des documents administratifs des dynasties Qin et Han, et reste présente dans des expressions modernes comme 一丈红 (yī zhàng hóng, « une toise de rouge »), désignant autrefois une bannière cérémonielle. Aujourd’hui, elle survit surtout dans des contextes traditionnels ou littéraires, jamais dans les systèmes métriques officiels.
Graphiquement, 丈 est une évolution du caractère ancien 丈 (forme oracle), où la ligne verticale représentait un homme debout, et les traits adjacents indiquaient une mesure standardisée par rapport à sa taille. Cette origine anthropométrique est documentée dans les études paléographiques, bien que la forme actuelle ait perdu toute ressemblance figurative.
Le caractère 丈 (zhàng) est un ancien mot de mesure chinoise équivalant à dix pieds chinois (environ 3,33 mètres). Il appartient au niveau HSK 2, ce qui signifie qu’il est fréquemment utilisé dans les contextes quotidiens et administratifs liés aux dimensions. Bien qu’obsolète dans la vie moderne pour des mesures précises, il persiste dans des expressions figées, des noms de lieux ou des textes littéraires classiques.
Ce caractère comporte seulement trois traits : une ligne horizontale longue (一), suivie d’une ligne verticale droite (丨), puis d’un trait oblique descendant vers la droite (丿). Son radical est 一 (un), soulignant son lien avec l’unité fondamentale et la notion de mesure linéaire. Il ne s’agit pas d’un pictogramme mais d’un caractère indicatif (zhǐshìzì), où la forme évoque symboliquement une unité de longueur standardisée.
Dans les textes anciens, 丈 était souvent utilisé pour décrire des dimensions architecturales, des terres agricoles ou des tissus. Aujourd’hui, on le retrouve surtout dans des termes composés comme 丈夫 (zhàngfu, « époux ») ou 一丈 (yī zhàng, « une toise »), où il conserve sa valeur quantitative tout en acquérant une connotation culturelle ou affective. Sa simplicité graphique cache une richesse sémantique historique durable.
Phrases exemples
Mots composés
Caractères similaires — ne les confondez pas
Votre premier pas dans la culture chinoise : obtenez votre prénom chinois
Tout voyage en chinois commence par un prénom. Utilisez notre générateur gratuit pour créer un prénom chinois porteur de sens, rien que pour vous.
Obtenir mon prénom chinois →