Écouter
Comment écrire
yuán
HSK 2 Radical : 口 7 traits
💡 « YUÁN = YUn personNel » — rime avec « personnel »
Mots associés

📚 Histoire et explication du caractère

员 (yuán) meaning in English — membre du personnel

Dans la vie quotidienne chinoise, 员 est omniprésent sur les badges professionnels, les cartes d’accès aux bureaux, les formulaires administratifs ou les listes de participants à des événements. On le trouve aussi dans des expressions figées comme « 全体人员 » (l’ensemble du personnel) ou « 工作人员 » (personnel travaillant). Historiquement, il apparaît déjà dans des textes administratifs des dynasties Ming et Qing pour désigner des fonctionnaires ou des agents chargés de tâches précises.

La forme actuelle de 员 est une simplification moderne du caractère original 圆 (yuán, « rond »), dont la partie supérieure a été remplacée par 口 pour des raisons d’uniformisation graphique. Ce n’est donc pas un pictogramme, mais une forme conventionnelle standardisée en 1956 dans le cadre de la réforme des caractères simplifiés.

Le caractère 员 (yuán) désigne une personne qui exerce une fonction ou une activité spécifique au sein d’une organisation, d’une profession ou d’un groupe structuré. Il est très courant dans les termes administratifs, professionnels et institutionnels, comme « employé », « membre » ou « agent ». Son usage ne renvoie pas à une identité individuelle abstraite, mais à un rôle social défini et reconnu.

Ce caractère appartient au niveau HSK 2, ce qui signifie qu’il est essentiel pour comprendre des textes simples relatifs à la vie quotidienne, au travail ou à l’école. Il apparaît fréquemment dans les documents officiels, les panneaux d’information (ex. : « personnel autorisé »), les formulaires ou les présentations de fonctions. Sa simplicité (7 traits) et sa régularité en font un bon point d’entrée pour maîtriser les caractères liés à la société organisée.

Bien que son radical soit 口 (« bouche »), ce n’est pas un indice sémantique direct ici : il s’agit d’un élément formel hérité de formes anciennes, sans lien actif avec le sens. La prononciation yuán est stable et facile à retenir pour les francophones, proche de « yuan » comme la monnaie chinoise — ce qui peut aider à la mémorisation, bien que les deux mots soient étymologiquement distincts.

💬 Phrases exemples

Mots composés

Caractères similaires — ne les confondez pas

🏠

Votre premier pas dans la culture chinoise : obtenez votre prénom chinois

Tout voyage en chinois commence par un prénom. Utilisez notre générateur gratuit pour créer un prénom chinois porteur de sens, rien que pour vous.

Obtenir mon prénom chinois →

Caractères associés