口
Histoire et explication du caractère
Dans la vie quotidienne chinoise, 口 intervient dans de nombreuses expressions figées : 口语 (kǒuyǔ, « langue parlée »), 口才 (kǒucái, « éloquence ») ou encore 口碑 (kǒubēi, « réputation » — littéralement « renommée par la bouche »). Historiquement, ce caractère apparaît dès les inscriptions sur os et carapaces (jiǎgǔwén, XVIe–XIe siècle av. J.-C.), où sa forme stylisée représente clairement une ouverture circulaire symbolisant la bouche.
C’est un pictogramme authentique : les trois traits dessinent schématiquement les contours d’une bouche vue frontalement — le trait supérieur pour la lèvre supérieure, les deux traits verticaux latéraux pour les commissures. Aucune évolution sémantique majeure n’a altéré son sens premier, ce qui en fait l’un des caractères les plus stables et reconnaissables de l’écriture chinoise.
Le caractère 口 (kǒu) est un pictogramme ancien représentant une bouche ouverte vue de face, avec ses lèvres et la cavité centrale. Il compte trois traits simples : un trait horizontal supérieur, un trait vertical gauche descendant, puis un trait vertical droit fermant la forme. Ce caractère appartient à la catégorie des radicaux fondamentaux et sert souvent de composant dans des idéogrammes liés à la parole, à la nourriture, aux sons ou aux orifices du corps.
En tant que radical, 口 apparaît dans des milliers de caractères, notamment ceux désignant des verbes d’expression orale comme 说 (shuō, « dire »), 听 (tīng, « écouter ») ou 唱 (chàng, « chanter »). Sa présence indique généralement un lien avec la communication verbale, l’ingestion ou les fonctions physiologiques de la bouche. C’est aussi un indicateur sémantique fréquent, renforçant le sens lié à l’oralité ou à l’ouverture.
Sur le plan grammatical, 口 peut fonctionner seul comme nom signifiant « bouche », mais il est surtout productif en composition. Il entre dans des termes abstraits comme 口头 (kǒutóu, « oral ») ou concrets comme 口红 (kǒuhóng, « rouge à lèvres »). Son usage est omniprésent dans la langue parlée et écrite, reflétant l’importance culturelle accordée à la parole, à la politesse verbale et à l’expression orale en Chine.
Phrases exemples
Mots composés
Caractères similaires — ne les confondez pas
Votre premier pas dans la culture chinoise : obtenez votre prénom chinois
Tout voyage en chinois commence par un prénom. Utilisez notre générateur gratuit pour créer un prénom chinois porteur de sens, rien que pour vous.
Obtenir mon prénom chinois →