与
Histoire et explication du caractère
Dans la vie quotidienne chinoise moderne, 与 apparaît fréquemment dans les titres d’accords bilatéraux (ex. « Chine–UE : déclaration conjointe sur le climat »), les signatures d’articles scientifiques (« Zhang & Li, 2023 » → « Zhāng yǔ Lǐ »), ou les formulaires administratifs (« nom du demandeur et du représentant légal »). Il est systématiquement utilisé dans les contextes institutionnels pour marquer une association égale, jamais hiérarchique.
Historiquement, 与 est une forme simplifiée du caractère ancien 與, qui figurait déjà dans les inscriptions sur os oraculaires (Shang, XIVe–XIe s. av. J.-C.) avec la signification de « participer à », « partager ». Sa forme actuelle (trois traits horizontaux) provient d’une stylisation progressive de la partie supérieure du caractère classique, conservant la notion d’union horizontale entre entités.
Le caractère 与 (yǔ) est une particule de liaison très courante en chinois moderne, principalement utilisée pour exprimer la coordination entre deux éléments : « et », « avec » ou « ensemble ». Il appartient à la catégorie des particules grammaticales fonctionnelles, plutôt que des mots lexicaux à sens fort. Son usage est strictement syntaxique : il lie des noms, pronoms ou groupes nominaux, mais ne peut pas relier des verbes ou des phrases complètes — contrairement à la conjonction « érqiě » (cependant) ou « yīn’ér » (par conséquent).
Ce caractère possède une seconde lecture, yù, réservée à des emplois littéraires ou archaïques, notamment dans des expressions classiques comme « yù rén wéi shàn » (agir avec bienveillance envers autrui), ou dans certains noms propres anciens. Cette prononciation est aujourd’hui rare à l’oral courant, mais persiste dans des textes classiques, des inscriptions historiques ou des titres académiques.
Dans la langue écrite contemporaine, 与 est surtout présent dans les registres soutenus : documents administratifs, articles de presse, discours officiels ou écrits universitaires. Il confère un ton formel et précis, souvent choisi pour éviter la répétition de « hé » (et) ou pour marquer une relation d’égalité ou de collaboration entre entités. Sa brièveté (3 traits) et sa forme simple renforcent son rôle de lien discret mais essentiel dans la structure de la phrase.
Phrases exemples
Mots composés
Caractères similaires — ne les confondez pas
Votre premier pas dans la culture chinoise : obtenez votre prénom chinois
Tout voyage en chinois commence par un prénom. Utilisez notre générateur gratuit pour créer un prénom chinois porteur de sens, rien que pour vous.
Obtenir mon prénom chinois →