Dengarkan
Cara Menulis
liú
HSK 3 Radikal: 田 10 goresan
💡 Bayangkan 'LIU' = 'Lihat Uang' — uang (¥) di ladang (田) harus 'ditinggalkan' di sana!
Kata Terkait

📚 Kisah & Penjelasan Karakter

留 (liú) meaning in English — meninggalkan

Dalam kehidupan sehari-hari di Tiongkok, 留 sering digunakan dalam situasi administratif dan komunikasi: misalnya pada formulir pendaftaran (留下联系方式 — tinggalkan informasi kontak), pesan suara (留言), atau kebijakan pendidikan (留学生 — mahasiswa asing yang tinggal di Tiongkok). Ungkapan klasik seperti 留得青山在,不怕没柴烧 (selama gunung hijau masih ada, tak perlu takut kehabisan kayu bakar) menggunakan 留 dalam makna 'mempertahankan/menyelamatkan' — refleksi filosofis tentang ketahanan jangka panjang.

Bentuk tulisan 留 berasal dari aksara kuno yang menggabungkan elemen 'tangan' (, varian tangan) dan 'ladang' (田), menunjukkan tindakan menahan atau menetap di suatu wilayah. Meski radikal 田 tampak tidak relevan, ia berfungsi sebagai penyangga fonetik dan semantik dalam evolusi karakter, bukan sebagai indikator makna literal tentang pertanian.

Karakter 留 (liú) adalah karakter level HSK 3 yang memiliki 10 goresan dan menggunakan radikal 田 (ladang), meskipun maknanya tidak secara langsung terkait dengan pertanian. Secara historis, bentuk kuno karakter ini menunjukkan gambaran seseorang yang berhenti atau tinggal di suatu tempat — mungkin di dekat ladang sebagai tempat tinggal tetap. Dalam penggunaan modern, 留 paling sering berarti 'meninggalkan', 'menyisakan', atau 'tinggal' tergantung konteksnya, bukan sekadar 'pergi'.

Karakter ini bersifat multifungsi: bisa berfungsi sebagai verba transitif (misalnya 留下 — meninggalkan sesuatu) maupun intransitif (misalnya 留学 — belajar di luar negeri, secara harfiah 'tinggal untuk belajar'). Ia juga muncul dalam banyak istilah resmi dan administratif seperti 留言 (pesan tertulis) atau 留守 (menjaga rumah saat orang lain pergi).

Perlu diperhatikan bahwa 留 bukan sinonim langsung dari 'to leave' dalam arti 'pergi meninggalkan'. Makna utamanya lebih condong ke 'menahan/menyisakan/tinggal di suatu tempat', sehingga terjemahan 'to leave' hanya berlaku dalam konteks spesifik seperti 'leaving a message' atau 'leaving something behind'. Pemahaman konteks sangat penting agar tidak keliru mengartikannya sebagai 'pergi'.

💬 Kalimat Contoh

Kata Majemuk

Karakter Mirip — Jangan Tertukar

🏠

Langkah pertamamu menuju budaya Tionghoa: dapatkan nama Mandarinmu

Setiap perjalanan ke bahasa Mandarin dimulai dari sebuah nama. Gunakan generator nama gratis kami untuk membuat nama Mandarin yang bermakna dan personal.

Buat Nama Mandarin Saya →

Karakter Terkait