Dengarkan
Cara Menulis
téng
HSK 3 Radikal: 疒 10 goresan
💡 Bayangkan 'sakit hati' — 疒 (penyakit) + 'DING' (bunyi mirip 'dingin', bikin nyeri!)
Kata Terkait

📚 Kisah & Penjelasan Karakter

疼 (téng) meaning in English — sakit

Dalam kehidupan sehari-hari di Tiongkok, 疼 sering muncul dalam percakapan medis dasar, laporan gejala kepada dokter, atau ungkapan empati seperti '你哪里疼?' (Kamu sakit di bagian mana?). Di dunia klinis tradisional, istilah seperti '风寒疼' (sakit akibat angin-dingin) tercatat dalam teks klasik seperti 'Huangdi Neijing', menunjukkan penggunaan historisnya dalam diagnosis berbasis sindrom.

Bentuk tulisan 疼 berasal dari variasi evolusi seal script dan clerical script; bukan piktogram murni, melainkan karakter fonosemantis: radikal 疒 menunjukkan kategori penyakit, sedangkan bagian kanan (曾 dalam bentuk kuno, kini berubah menjadi 冫+丁) awalnya berfungsi sebagai petunjuk bunyi. Bentuk modern stabil sejak Dinasti Song.

Karakter 疼 (téng) adalah karakter HSK Level 3 yang berarti 'terasa sakit' atau 'nyeri', biasanya mengacu pada rasa sakit fisik seperti sakit kepala, sakit gigi, atau nyeri otot. Karakter ini termasuk dalam radikal 疒 (radikal 'penyakit'), yang menunjukkan kaitannya dengan kondisi kesehatan dan penderitaan tubuh. Struktur karakternya terdiri dari radikal kiri 疒 dan komponen kanan 冫+丁 — meski bentuk modernnya telah menyatu, bagian kanan membantu pelafalan dan membedakannya dari karakter lain.

Dalam tata bahasa Mandarin, 疼 sering digunakan sebagai predikat utama dalam kalimat sederhana, misalnya '我头疼' (wǒ tóu téng), artinya 'kepalaku sakit'. Ia tidak memerlukan partikel tambahan seperti 了 atau 过 untuk menyatakan keadaan saat ini, sehingga sangat langsung dan alami dalam percakapan sehari-hari. Kata ini juga bisa dipakai secara metaforis dalam konteks emosional, seperti '心疼' (xīn téng), meski makna harfiahnya tetap merujuk pada rasa sakit.

Secara fonetik, pelafalan téng memiliki nada kedua (naik), yang penting karena perubahan nada bisa mengubah makna sepenuhnya — misalnya téng (nyeri) vs. tēng (tidak bermakna umum). Dalam praktik belajar, siswa disarankan menghafalnya bersama contoh frasa umum dan mengaitkannya dengan situasi nyata seperti kunjungan ke dokter atau keluhan sakit ringan. Ini memperkuat retensi makna dan penggunaan kontekstual.

💬 Kalimat Contoh

Kata Majemuk

Karakter Mirip — Jangan Tertukar

🏠

Langkah pertamamu menuju budaya Tionghoa: dapatkan nama Mandarinmu

Setiap perjalanan ke bahasa Mandarin dimulai dari sebuah nama. Gunakan generator nama gratis kami untuk membuat nama Mandarin yang bermakna dan personal.

Buat Nama Mandarin Saya →

Karakter Terkait