肉
História e explicação do caractere
Na vida cotidiana chinesa, 肉 é indispensável em listas de compras, cardápios e instruções culinárias. Expressões como ‘没肉吃’ (não há carne para comer) refletem realidades históricas de escassez, enquanto ‘大鱼大肉’ (peixes grandes e carnes fartas) simboliza abundância e festividade. Documentos dinásticos, como os registros da Dinastia Han, já mencionavam ‘肉食’ (consumo de carne) como privilégio da elite, evidenciando seu valor social.
A forma original de 肉 é um pictograma claro: nas inscrições em ossos oraculares da Dinastia Shang, representava um corte transversal de músculo com fibras paralelas — uma imagem reconhecível ainda hoje na versão simplificada. Não se trata de uma invenção posterior, mas de uma evolução direta de um desenho observável na anatomia animal.
O caractere 肉 (ròu) é um dos radicais mais antigos e semanticamente transparentes da escrita chinesa, originando-se de um pictograma que representava um pedaço de carne com fibras visíveis. Ele aparece como componente em centenas de caracteres relacionados ao corpo, à alimentação e à fisiologia — como 肝 (fígado), 肺 (pulmão) e 肥 (gordo). Sua forma moderna simplificada mantém a estrutura básica do radical 肉, embora tenha perdido detalhes pictóricos ao longo da evolução caligráfica.
Embora hoje seja usado principalmente no sentido literal de 'carne', 肉 também carrega conotações culturais importantes: na culinária chinesa, distingue-se claramente entre tipos de carne (porco, bovino, frango), e expressões como ‘肉食动物’ (carnívoro) ou ‘素食者’ (vegetariano) dependem diretamente dele. Além disso, em contextos informais, pode ser usado metaforicamente para indicar ‘substância’, ‘conteúdo denso’ ou até ‘parte carnal’ — como em 肉体 (corpo físico).
O radical 肉 é classificado como um dos 214 radicais tradicionais e ocupa a posição nº 130 no dicionário Kangxi. Em caracteres compostos, geralmente aparece à esquerda ou abaixo, mas sua localização varia conforme a estrutura. Na língua falada, ròu é um termo de uso diário, presente em mercados, restaurantes e receitas. Sua pronúncia com o terceiro tom exige atenção: o tom descendente seguido de leve elevação é essencial para evitar confusão com palavras homófonas como ‘róu’ (amassar) ou ‘rǒu’ (esfregar).
Frases de exemplo
Palavras compostas
Caracteres similares — não os confunda
Seu primeiro passo na cultura chinesa: crie seu nome chinês
Toda jornada no chinês começa com um nome. Use nosso gerador gratuito para criar um nome chinês significativo e personalizado.
Criar meu nome chinês →