入
História e explicação do caractere
No cotidiano chinês, 入 aparece em placas de acesso ('入口', rùkǒu — 'entrada'), formulários oficiais ('入伍', rùwǔ — 'alistamento militar') e até em aplicativos digitais ('登录/入', dēnglù/rù — 'fazer login'). Historicamente, está documentado desde as inscrições em ossos oraculares da dinastia Shang, onde já denotava movimento físico para dentro de um espaço sagrado ou territorial. Expressões como '入乡随俗' (rùxiāng suísú — 'ao entrar numa terra, seguir seus costumes') são usadas há séculos para expressar adaptação cultural.
A forma gráfica de 入 é um pictograma antigo que representa duas pernas cruzando um limiar ou uma figura entrando por uma abertura — evidenciado por variantes arcaicas com traços que lembram membros inferiores. Não é derivado de ideogramas abstratos, mas sim de uma representação visual direta do ato de ingressar. Essa origem pictórica torna-o intuitivo mesmo para aprendizes modernos.
O caractere 入 (rù) é um dos mais antigos e fundamentais da escrita chinesa, classificado como radical n.º 12. Sua forma simplificada mantém a estrutura original de dois traços: um traço diagonal descendente à esquerda seguido por outro diagonal à direita, simulando uma abertura ou passagem — como uma porta entreaberta ou alguém atravessando um limiar. Apesar de ter apenas dois traços, sua grafia exige precisão no ângulo e na interseção, o que o torna um excelente exercício inicial para iniciantes.
Em termos gramaticais, 入 funciona principalmente como verbo, mas também aparece em construções nominais e adjetivais quando combinado com outros caracteres. É comum em verbos compostos que indicam movimento direcional ou mudança de estado, como 'entrar em uma organização', 'ingressar em um campo de estudo' ou 'ser incorporado a um sistema'. Sua alta frequência em documentos oficiais, contratos e descrições administrativas reflete seu papel central na linguagem formal.
Além do significado literal 'entrar', 入 carrega conotações de integração, inclusão e participação ativa. Por exemplo, em contextos econômicos, '入资' (rùzī) significa 'fazer um investimento', sugerindo que o capital 'entra' no ciclo produtivo. Em contextos sociais, '入籍' (rùjí) indica 'adquirir nacionalidade', enfatizando a transição jurídica e simbólica para dentro de uma comunidade. Essa versatilidade semântica explica sua presença no HSK nível 4 — não apenas como vocabulário, mas como chave para compreender estruturas de pertencimento na cultura chinesa.
Frases de exemplo
Palavras compostas
Caracteres similares — não os confunda
Seu primeiro passo na cultura chinesa: crie seu nome chinês
Toda jornada no chinês começa com um nome. Use nosso gerador gratuito para criar um nome chinês significativo e personalizado.
Criar meu nome chinês →