睛
История иероглифа и пояснение
В повседневной речи китайцы редко используют иероглиф 睛 самостоятельно: вместо него говорят 眼 (yǎn) или 眼睛 (yǎnjing) — полная форма, где 睛 уже является обязательной частью слова. Чаще всего он встречается в устойчивых выражениях: например, в идиоме 画龙点睛 (huà lóng diǎn jīng), зафиксированной ещё в VI веке в текстах династии Цзинь, где «добавление зрачка» символизирует завершающий, одухотворяющий жест. Также он входит в медицинские термины, такие как 角膜炎 (кератит) и глазные капли 眼药水 (yǎnyàoshuǐ).
С точки зрения графики, 睛 — это формально фразеографический иероглиф (xíngshēng), состоящий из семантического радикала 目 («глаз») слева и фонетического компонента 青 справа. Он не является пиктограммой, но его структура чётко отражает принципы классификации: всё, что связано со зрением и анатомией глаза, пишется с радикалом 目.
Иероглиф 睛 (jīng) относится к категории HSK 2 и означает «глаз», «зрачок» или «глазное яблоко». Он состоит из 13 штрихов и включает радикал 目 («глаз»), который указывает на принадлежность к зрительной сфере. Важно понимать, что 睛 — не общий термин для «глаза» как органа восприятия (для этого чаще используется 眼), а скорее анатомический или литературный термин, подчёркивающий прозрачную, блестящую часть глаза — зрачок или роговицу.
Этот иероглиф почти всегда встречается в составе сложных слов, а не в изолированном виде. Его правая часть — 青 (qīng, «синий/зелёный/свежий») — выполняет фонетическую функцию: она даёт приблизительное произношение jīng (хотя исторически звуковая связь более сложная). Такое сочетание радикала и фонетического компонента типично для фразеографических иероглифов позднего древнекитайского периода.
В современном китайском языке 睛 употребляется преимущественно в книжной, медицинской или поэтической речи. Например, в выражении «画龙点睛» («нарисовать дракона и добавить зрачок») — идиома, означающая «внести решающий, оживляющий штрих». Это показывает, как иероглиф сохраняет метафорическое значение «точка, придающая жизни» — от прямого значения «зрачок», без которого глаз «не живёт».
Примеры предложений
Составные слова
Похожие иероглифы — не путайте их
Ваш первый шаг в китайскую культуру: получите китайское имя
Любое путешествие в мир китайского языка начинается с имени. Воспользуйтесь нашим бесплатным генератором, чтобы создать уникальное китайское имя специально для вас.
Получить моё китайское имя →