Слушать
Написание
cuò
HSK 2 Ключ: 钅 13 черт
💡 «Цзинь» (металл) + «Си» → «Цзо» → «Цуо»: «металл с ошибкой» — не тот сплав!
Связанные слова

📚 История иероглифа и пояснение

错 (cuò) meaning in English — ошибка

В повседневной жизни 错 встречается в школьных тетрадях («эта задача решена неправильно»), в приложениях для изучения языка (подсветка ошибок), в официальных документах («ошибка в данных») и в бытовой речи («извини, я ошибся»). Типичные сочетания: 认错 (признать ошибку), 改错 (исправить ошибку), 错题本 (тетрадь для ошибок). Исторически в «Шу Цзин» и других классических текстах 错 использовалось в значении «инкрустация», что задокументировано в археологических находках бронзовых сосудов эпохи Чжоу.

Форма 错 — это фоно-семантический компонентный иероглиф: левая часть 钅 (металл) — семантический ключ, правая часть 昔 (xī) — фонетический компонент, указывающий приблизительное произношение. В древнем клинописном письме он не был пиктограммой — его форма сложилась позже, в период упрощения шрифтов Цинь и Хань.

Иероглиф 错 (cuò) означает «ошибка», «промах», «неправильное действие» и широко используется в речи, письме и учебных материалах. Он относится к категории глаголов и прилагательных: может выражать как факт совершения ошибки (например, «я ошибся»), так и признак — «неправильный», «неверный». В составе сложных слов часто указывает на несоответствие норме, стандарту или ожиданию. Его значение стабильно и не имеет разговорных или диалектных оттенков в современном стандартном китайском.

Корень 钅 («металл») указывает на историческую связь с металлическими инструментами или изделиями — в древности 错 обозначало технику инкрустации металла другим металлом (например, золотом по бронзе), где «ошибка» не имела значения; скорее — «различие», «контраст». Постепенно смысл сместился в сторону «несоответствия», а затем — «ошибки». Это пример семантической эволюции, характерной для многих иероглифов.

В современном языке 错 участвует в ключевых конструкциях: 错了 (cuò le) — «уже ошибся/совершил ошибку», 没错 (méi cuò) — «верно, правильно», 不错 (bù cuò) — «неплохо, довольно хорошо». Важно: 错 не употребляется без частиц или модификаторов в простых утвердительных предложениях — требуется контекст (например, время, степень уверенности). Это делает его грамматически зависимым и требует внимания к сопутствующим частицам.

💬 Примеры предложений

Составные слова

Похожие иероглифы — не путайте их

🏠

Ваш первый шаг в китайскую культуру: получите китайское имя

Любое путешествие в мир китайского языка начинается с имени. Воспользуйтесь нашим бесплатным генератором, чтобы создать уникальное китайское имя специально для вас.

Получить моё китайское имя →

Похожие иероглифы