再
История иероглифа и пояснение
В повседневной жизни китайцы активно используют 再 в прощальных фразах (再见 zàijiàn — «до свидания», букв. «увидимся снова»), в просьбах (再等一下 zài děng yī xià — «подождите ещё немного») и в обещаниях (我再告诉你 wǒ zài gào sù nǐ — «я скажу вам ещё раз»). Этот иероглиф встречается в официальных документах, учебниках и даже в названиях программ — например, «再就业» (zài jiùyè — «повторное трудоустройство»). Исторически он зафиксирован в бронзовых надписях эпохи Чжоу как символ повторного действия, а в «Шу Цзин» (Книге документов) использовался в контексте повторного объявления указов.
Форма 再 восходит к древней пиктограмме, изображавшей два последовательных движения внутри рамки (корень 冂), символизируя цикличность или возврат. Позднее верхняя часть упростилась до двух горизонтальных черт и знака 一, но первоначальное значение «повторение в ограниченном пространстве/времени» сохранилось в лексических сочетаниях.
Иероглиф 再 (zài) — один из самых употребительных в китайском языке и входит в базовый уровень HSK 1. Он выражает повторность действия: «снова», «ещё раз», «повторно». В отличие от других слов, обозначающих повтор (например, 又 yòu), 再 всегда указывает на намеренное, запланированное или ожидаемое повторение — например, при прощании (再见 zàijiàn — «до встречи») или в будущих действиях (我再试一次 wǒ zài shì yī cì — «я ещё раз попробую»). Его нельзя использовать для описания уже завершённых повторов в прошедшем времени без дополнительного контекста.
С точки зрения грамматики, 再 почти всегда стоит перед глаголом и не требует частиц, как в русском «снова пойти». Он может сочетаться с числительными (再一…再一… zài yī… zài yī… — «один раз… ещё один раз…»), а также с модальными глаголами (再能 zài néng — «снова суметь»). В отрицательных конструкциях часто используется с 不 bù: 再也不… (zài yě bù… — «больше никогда не…»), что усиливает решимость говорящего.
Иероглиф имеет простую структуру: шесть чёрточек, корень 冂 («рамка», «ограждение»), но семантическая связь с этим корнем исторически утрачена. В современной практике 再 функционирует как чисто фонетико-семантический знак. Он часто выступает в составе вежливых формул и фраз-клише, особенно в устной речи и цифровом общении — например, в сообщениях с просьбой повторить действие (再说一遍 zài shuō yī biàn — «скажите ещё раз»).
Примеры предложений
Составные слова
Похожие иероглифы — не путайте их
Ваш первый шаг в китайскую культуру: получите китайское имя
Любое путешествие в мир китайского языка начинается с имени. Воспользуйтесь нашим бесплатным генератором, чтобы создать уникальное китайское имя специально для вас.
Получить моё китайское имя →