桌
Zeichengeschichte & Erklärung
Das Zeichen 桌 ist seit der Ming-Dynastie (1368–1644) in gedruckten Texten und Möbelbeschreibungen regelmäßig belegt, z. B. in Handwerksanleitungen und Haushaltsregistern. Es taucht in klassischen Werken wie dem Roman ‚Die Räuber vom Liangshan-Moor‘ auf, wo es konkrete Szenen des gemeinsamen Essens oder Planens beschreibt. In der heutigen Alltagssprache ist es unverzichtbar – etwa in Schulen (课桌, Kèzhuō), Büros (办公桌, Bàngōngzhuō) oder Restaurants (餐桌, Cānzhuō).
Formal handelt es sich um ein phono-semantisches Kompositum: links das Radikal 木 (Holz, semantisch), rechts 卓 (zhuó, lautlich). Es ist kein Piktogramm, sondern entwickelte sich aus der Vereinfachung älterer Formen wie 榯. Die moderne Standardform wurde 1956 in der chinesischen Schriftreform festgelegt und ist identisch in der Volksrepublik China, Singapur und Malaysia.
Das Zeichen 桌 (zhuō) bedeutet ‚Tisch‘ und gehört zum HSK-Stufe-1-Wortschatz – es ist eines der grundlegendsten Objektnamen im Chinesischen. Es besteht aus 10 Strichen und gehört zum Holz-Radikal 木, was auf die traditionelle Materialbasis von Tischen hinweist: Holz war über Jahrhunderte das dominierende Material für Möbel in China. Die rechte Komponente 卓 (zhuó) dient als Lautzeichen und deutet die Aussprache an, ohne selbst eigenständig ‚Tisch‘ zu bedeuten.
Historisch entstand 桌 erst relativ spät: Während frühe chinesische Möbel wie 食案 (shí àn, niedrige Essbretter) bereits in der Han-Dynastie belegt sind, wurde das höhere, freistehende 桌 erst ab der Song-Dynastie (960–1279) alltäglich – parallel zur Verbreitung des Sitzens auf Stühlen statt am Boden. Damit verbindet sich ein tiefgreifender kultureller Wandel in Wohn- und Essgewohnheiten.
Im modernen Chinesisch wird 桌 fast ausschließlich substantivisch verwendet und tritt selten allein auf – meist in Zusammensetzungen wie 书桌 (Shūzhuō, Schreibtisch) oder 餐桌 (cānzhuō, Esstisch). Es ist kein Verben- oder Adjektivträger, sondern ein klares, konkretes Substantiv mit stabiler Bedeutung. Auch in schriftlichen Kontexten wie Verträgen oder Inventarlisten erscheint es unverändert und ohne grammatikalische Flexion.
Beispielsätze
Zusammengesetzte Wörter
Ähnliche Zeichen — verwechseln Sie diese nicht
Ihr erster Schritt in die chinesische Kultur: Holen Sie sich Ihren chinesischen Namen
Jede Reise ins Chinesische beginnt mit einem Namen. Nutzen Sie unseren kostenlosen Namensgenerator für einen bedeutungsvollen, persönlichen chinesischen Namen.
Meinen chinesischen Namen erstellen →