Anhören
Schreibweise
HSK 3 Radikal: 丿 5 Striche
💡 Denke an 'Huh?' – 乎 klingt wie die deutsche Fragepartikel 'Huh?' und signalisiert oft Erstaunen oder rhetorische Frage.
Verwandte Wörter

📚 Zeichengeschichte & Erklärung

乎 (hū) meaning in English — in

乎 wurde bereits in den Bronzinschriften der Zhou-Dynastie (ca. 1046–256 v. Chr.) sporadisch als Partikel zur Markierung rhetorischer Fragen oder zur Abschwächung einer Aussage genutzt. In den ‚Analecta‘ des Konfuzius (Lunyu) kommt es über 20-mal vor – meist am Satzende, z. B. in 難乎為繼 (nán hū wéi jì), was „kaum noch fortzusetzen“ bedeutet. Auch in der Tang- und Song-Literatur blieb es in stilistisch gehobenen Kontexten erhalten.

Die Schriftform von 乎 entwickelte sich aus einer kursive Variante von 于 und zeigt keine piktographische Herkunft. Sie ist rein phonetisch-semantisch geprägt: Der obere Teil erinnert an den Strich von 亠, der untere an eine vereinfachte Version von 乎s früherem Varianten. Ihre heutige Gestalt ist seit der Han-Zeit stabil dokumentiert.

Das Zeichen 乎 (hū) ist ein klassisches Partikelzeichen der alten chinesischen Sprache, das vor allem in literarischen Texten und der klassischen Prosa vorkommt. Es dient häufig als Satzpartikel zur Ausdrucksverstärkung oder zur Hervorhebung einer rhetorischen Frage – vergleichbar mit dem deutschen ‚doch‘, ‚etwa‘ oder ‚wohl‘. Obwohl es heute im gesprochenen Chinesisch kaum noch verwendet wird, bleibt es für das Verständnis von klassischer Literatur, historischen Dokumenten und konfuzianischen Schriften unverzichtbar.

Als Radikal 丿 („Pfeilstrich“) weist 乎 auf seine graphische Herkunft hin: Es entstand aus einer vereinfachten Form des älteren Zeichens 于 (yú), das ebenfalls eine lokale oder instrumentale Bedeutung trug. Die fünf Striche folgen einer klaren Abfolge: erst der senkrechte Strich nach unten, dann der schräge Strich links, gefolgt von drei kurzen, leicht gebogenen Strichen rechts – typisch für die Kalligraphie der Han-Zeit. Seine Schreibweise ist einfach, aber präzise.

Im modernen Chinesisch erscheint 乎 fast ausschließlich in festen Redewendungen, Idiomen oder als Bestandteil archaischer Ausdrücke. Es gehört zum HSK-Stufen 3, weil Lernende damit konfrontiert werden, sobald sie sich mit klassischen Zitaten, Sprichwörtern oder offiziellen Formulierungen auseinandersetzen. Ein tieferes Verständnis von 乎 hilft dabei, Nuancen wie Zweifel, Überraschung oder emphatische Feststellung korrekt zu erfassen – wesentlich für fortgeschrittene Textanalyse und Übersetzung.

💬 Beispielsätze

Zusammengesetzte Wörter

Ähnliche Zeichen — verwechseln Sie diese nicht

🏠

Ihr erster Schritt in die chinesische Kultur: Holen Sie sich Ihren chinesischen Namen

Jede Reise ins Chinesische beginnt mit einem Namen. Nutzen Sie unseren kostenlosen Namensgenerator für einen bedeutungsvollen, persönlichen chinesischen Namen.

Meinen chinesischen Namen erstellen →

Verwandte Zeichen