料
Zeichengeschichte & Erklärung
Historisch dokumentiert findet sich 料 seit der Han-Dynastie (206 v. Chr.–220 n. Chr.) in amtlichen Texten zur Lagerverwaltung, wo es speziell für ‚eingelagerte Vorratsmaterialien‘ stand. In der Tang-Zeit (618–907) wurde es zunehmend in Kochbüchern für ‚Zutaten‘ verwendet – belegt in der Rezeptensammlung 《食疗本草》. Heute ist es unverzichtbar in Lebensmittelkennzeichnungen (z. B. ‚Zutatenliste‘ = 成分表, wobei 料 oft synonym für 成分 gebraucht wird) und technischen Spezifikationen.
Die Schriftform ist kein Piktogramm, sondern ein semantisch-phonetisches Kompositum: Das linke Radikal 斗 deutet auf Maßeinheit und Handhabung hin, der rechte Teil (früher ein vereinfachtes , heute 㞷 + 斗-ähnliche Struktur) liefert phonetische Näherung. Keine Belege für eine direkte Abbildung eines Materials – stattdessen eine konventionelle, durch Sprachgebrauch etablierte Form.
Das Zeichen 料 (liào) gehört zum HSK-Stufe-3-Wortschatz und zählt zu den häufigsten Substantiv- und Verbzeichen für ‚Material‘, ‚Rohstoff‘ oder ‚Zutat‘. Es wird in technischen, kulinarischen und alltäglichen Kontexten gleichermaßen verwendet – etwa bei Baustoffen (建筑材料), Lebensmittelzutaten (调味料) oder im übertragenen Sinne für ‚Information‘ (情报). Seine Flexibilität als Nominal- und Verbalbasis macht es besonders wichtig für fortgeschrittene Grundlagen.
Etymologisch leitet sich 料 vom Radikal 斗 (dǒu, ‚Maßgefäß für Getreide‘) ab, das auf historische Mengenbestimmung hinweist. Der rechte Teil 料 (früher ) betont die kognitive Komponente: ‚abschätzen‘, ‚einschätzen‘. Daher verbindet das Zeichen ursprünglich die Vorstellung von ‚etwas nach Maß und Einschätzung bereitstellen‘ – also nicht nur ‚Material‘, sondern auch die Handlung des ‚Berechnens‘ oder ‚Einschätzens‘ von Bedarf.
In der modernen Sprache ist 料 fast immer Bestandteil zusammengesetzter Wörter; allein steht es selten. Es fungiert meist als letztes Glied in Substantiven (z. B. 原料, 食料) oder als Verb in Verbindung mit Objekten (料到 – ‚etwas voraussehen‘). Die Aussprache liào ist ein viertes Tonsilben mit fallender Intonation – eine typische Merkhilfe ist die Assoziation mit dem deutschen Wort ‚Ladung‘ (Material-Ladung).
Beispielsätze
Zusammengesetzte Wörter
Ähnliche Zeichen — verwechseln Sie diese nicht
Ihr erster Schritt in die chinesische Kultur: Holen Sie sich Ihren chinesischen Namen
Jede Reise ins Chinesische beginnt mit einem Namen. Nutzen Sie unseren kostenlosen Namensgenerator für einen bedeutungsvollen, persönlichen chinesischen Namen.
Meinen chinesischen Namen erstellen →