厚
Zeichengeschichte & Erklärung
Historisch erscheint 厚 bereits in der Bronzeinschriftenzeit (ca. 11. bis 3. Jh. v. Chr.) und bezeichnete zunächst die Dicke von Metallgussstücken oder Mauern. In klassischen Texten wie den *Analecta* (Lunyu) wird es früh metaphorisch verwendet, z. B. in der Wendung 厚德 (hòu dé, ‚tiefe Tugend‘), um moralische Tiefe zu beschreiben. Heute ist es fester Bestandteil alltäglicher Sprache – etwa in Werbeslogans für Milchprodukte („reich und cremig“) oder in Bewertungen sozialer Verhaltensweisen.
Die Schriftform geht nicht auf ein Piktogramm zurück, sondern ist ein klares semantisch-phonetisches Zeichen: links das Radikal 厂 (chǎng), das Raum/Überhang andeutet, rechts der phonetische Bestandteil (aus 侯), der heute nur noch historisch zur Aussprache beiträgt. Die Strichfolge folgt strengen Konventionen – zuerst das Radikal, dann die rechte Komponente von oben nach unten.
Das Zeichen 厚 (hòu) ist ein semantisch-phonetisches Kompositum mit dem Radikal 厂 (chǎng), das ursprünglich eine überhängende Felswand oder Überdachung darstellt und hier die Bedeutungsklasse ‚Raum, Ausdehnung, Oberfläche‘ suggeriert. Der rechte Teil, (historisch: 侯 – hóu), dient primär als Lautzeichen und deutet auf die Aussprache hin, obwohl sich die Aussprache im Laufe der Zeit verändert hat.
Die Bedeutung ‚dick‘ bezieht sich zunächst auf physische Dicke – etwa von Papier, Eis oder Wänden –, wird aber auch stark metaphorisch verwendet: ‚dick‘ im Sinne von ‚tief‘ (z. B. tiefe Gefühle), ‚reich‘ (z. B. reiche Erfahrung) oder ‚herzlich‘ (z. B. herzliche Gastfreundschaft). Diese Erweiterung ist typisch für chinesische Semantik, bei der physikalische Eigenschaften oft auf abstrakte Bereiche übertragen werden.
Im HSK-Level-4-Kontext tritt 厚 häufig in festen Wortverbindungen auf, z. B. 厚厚的 (hòuhòu de, ‚sehr dick‘) oder 厚道 (hòudao, ‚ehrlich, aufrichtig, gutherzig‘). Letzteres zeigt, wie stark kulturelle Wertvorstellungen – wie Bescheidenheit, Aufrichtigkeit und Verlässlichkeit – in die Bedeutung dieses Zeichens eingegangen sind. Es ist kein rein deskriptives, sondern ein moralisch konnotiertes Adjektiv.
Beispielsätze
Zusammengesetzte Wörter
Ähnliche Zeichen — verwechseln Sie diese nicht
Ihr erster Schritt in die chinesische Kultur: Holen Sie sich Ihren chinesischen Namen
Jede Reise ins Chinesische beginnt mit einem Namen. Nutzen Sie unseren kostenlosen Namensgenerator für einen bedeutungsvollen, persönlichen chinesischen Namen.
Meinen chinesischen Namen erstellen →