分
Histoire et explication du caractère
Dans la vie quotidienne chinoise, 分 est omniprésent : sur les horloges numériques (10:30 = 10点30分), dans les notes scolaires (95分, « 95 points »), ou encore dans les transactions (请分账, « veuillez régler séparément »). Historiquement, il figurait déjà dans les inscriptions sur os oraculaires (XIVᵉ–XIᵉ siècle av. J.-C.) avec le sens de « partager », notamment lors de rituels de répartition des offrandes. Il entre aussi dans des termes administratifs anciens comme 分封 (« investiture féodale »), où il désigne la dévolution de territoires par le souverain.
Formellement, 分 est un idéogramme dérivé : sa partie supérieure (八) symbolise la « dispersion » ou « séparation » (comme deux lignes divergentes), et sa partie inférieure (刀) représente l’outil actif — le couteau — qui opère cette séparation. Ce schéma visuel renforce immédiatement son sens fondamental sans recourir à la représentation d’un objet réel.
Le caractère 分 (fēn) est un élément fondamental du chinois moderne, classé au niveau HSK 1 pour sa fréquence et sa polyvalence. Il exprime d’abord une action de division ou de séparation — comme couper une tâche en parties ou répartir des ressources. Son radical 刀 (« couteau ») évoque l’idée d’un acte tranchant, ce qui renforce son sens premier de « séparer ». Il s’emploie aussi dans des contextes abstraits, tels que la distinction entre concepts ou la fragmentation d’un tout.
En tant que nom, 分 désigne une « fraction » mathématique (comme dans ½) ou une unité de mesure temporelle : « minute ». Cette dualité — verbe d’action et nom concret/abstrait — est typique des caractères chinois à plusieurs lectures. La prononciation fèn apparaît surtout dans des emplois nominaux ou adjectivaux fixes (ex. : 身分, « statut »), tandis que fēn domine les usages verbaux courants.
La simplicité de sa structure (4 traits) masque une grande richesse sémantique. Il participe à des centaines de mots composés, allant du quotidien (分钱, « partager de l’argent ») à la science (分子, « molécule »). Sa présence dans des expressions idiomatiques comme 分手 (« rompre une relation ») montre comment le sens de « séparation » s’étend aux domaines affectifs et sociaux, reflétant une vision holistique du lien humain en chinois.
Phrases exemples
Mots composés
Caractères similaires — ne les confondez pas
Votre premier pas dans la culture chinoise : obtenez votre prénom chinois
Tout voyage en chinois commence par un prénom. Utilisez notre générateur gratuit pour créer un prénom chinois porteur de sens, rien que pour vous.
Obtenir mon prénom chinois →