穿

Écouter
Comment écrire
chuān
HSK 2 Radical : 穴 9 traits
💡 Pensez à 'trou' (穴) + 'rivière' (川) → faire passer un vêtement *à travers* le corps comme une rivière traverse un canyon.
Mots associés

📚 Histoire et explication du caractère

穿 (chuān) meaning in English — porter

Dans la vie quotidienne chinoise, 穿 est omniprésent : on le trouve dans les conversations sur la météo (« Il fait froid, je vais porter un manteau »), les conseils vestimentaires, les annonces de mode ou les instructions dans les écoles (« Portez votre uniforme demain »). Il est aussi employé dans des expressions figées comme 穿错 (porter par erreur la mauvaise tenue) ou 穿帮 (litt. « percer le filet » → révéler involontairement un secret).

Historiquement, 穿 n’est pas un pictogramme ancien mais un caractère phono-sémantique développé sous les Han. La partie supérieure 穴 indique le domaine sémantique (ouverture/traversée), tandis que la partie inférieure 川 (chuān, « rivière ») fournit l’indice phonétique. Bien qu’aujourd’hui prononcé identiquement, 川 a légèrement évolué en son, ce qui est courant dans l’histoire de l’écriture chinoise.

Le caractère 穿 (chuān) signifie principalement « porter (des vêtements) » et appartient au niveau HSK 2. Il est composé de 9 traits et repose sur le radical 穴 (xué), qui évoque une ouverture, une cavité ou un passage — une image cohérente avec l’idée de faire passer un vêtement *à travers* le corps. Ce radical suggère une action de pénétration ou de traversée, renforçant le sens dynamique du verbe.

En chinois moderne, 穿 est utilisé exclusivement pour les vêtements portés sur le corps (hauts, pantalons, chaussures), jamais pour les accessoires comme les bijoux ou les lunettes (qui utilisent plutôt 戴). Il s’accorde avec des compléments temporels (« aujourd’hui », « en hiver ») et peut être suivi d’un objet direct sans particule. Sa conjugaison ne change pas : pas de formes verbales flexionnelles comme en français.

Le caractère apparaît aussi dans des sens dérivés comme « percer », « traverser » ou « pénétrer », notamment dans des contextes techniques ou littéraires (ex. : 穿透, « pénétrer profondément »). Cependant, à l’HSK 2, l’usage dominant reste celui du vêtement. Son emploi courant en phrases simples (« Je porte une robe ») en fait un verbe essentiel pour la communication quotidienne.

💬 Phrases exemples

Mots composés

Caractères similaires — ne les confondez pas

🏠

Votre premier pas dans la culture chinoise : obtenez votre prénom chinois

Tout voyage en chinois commence par un prénom. Utilisez notre générateur gratuit pour créer un prénom chinois porteur de sens, rien que pour vous.

Obtenir mon prénom chinois →

Caractères associés