Écouter
Comment écrire
gōng
Aussi prononcé : gòng
HSK 4 Radical : 亻 8 traits
💡 « Gōng = Gourmand ? Il fournit à manger ! »
Mots associés

📚 Histoire et explication du caractère

供 (gōng) meaning in English — fournir

Dans la vie quotidienne chinoise, 供 apparaît dans des panneaux urbains (ex. : 供水系统, « réseau d’approvisionnement en eau »), des documents officiels (ex. : 供用电合同, « contrat d’approvisionnement électrique ») et des pratiques culturelles (ex. : 供香, « brûler de l’encens en offrande »). Historiquement, ce caractère était déjà utilisé sous les dynasties Qin et Han pour désigner les fournitures destinées aux fonctionnaires ou aux temples. Son emploi dans les textes juridiques remonte à la dynastie Tang, notamment dans les codes pénal et fiscal.

Formellement, 供 n’est pas un pictogramme ancien, mais un caractère phonosémantique apparu durant la période des Royaumes combattants. La partie gauche 亻 indique le lien avec l’action humaine, tandis que 共 fournit la prononciation approximative et renforce l’idée de partage ou de contribution collective — cohérente avec sa signification fondamentale de « fournir ».

Le caractère 供 (gōng) appartient au niveau HSK 4 et exprime principalement l’idée de « fournir », « fourniture » ou « mise à disposition ». Il est composé de la radical 亻 (personne) et de la partie phonétique 共 (gòng), ce qui suggère une action collective liée à une personne. Ce caractère apparaît fréquemment dans des contextes administratifs, économiques ou rituels, où il désigne une contribution active à un besoin collectif ou institutionnel.

Sa prononciation secondaire gòng est utilisée surtout dans des expressions rituelles ou formelles, comme 供奉 (gòngfèng), signifiant « offrir en hommage » aux ancêtres ou aux divinités. Cette distinction tonale reflète une nuance sémantique : gōng insiste sur la fonction pratique (fournir un service ou un bien), tandis que gòng évoque un geste solennel, souvent dans un cadre religieux ou cérémoniel.

Sur le plan grammatical, 供 peut fonctionner comme verbe transitif ou comme élément nominal dans des mots composés. Il ne s’emploie presque jamais seul dans la langue parlée moderne, mais est omniprésent dans les termes techniques (ex. : 供水, « approvisionnement en eau ») ou juridiques (ex. : 供词, « déclaration faite à la police »). Sa compréhension est essentielle pour saisir les mécanismes de la société chinoise contemporaine, notamment en matière d’infrastructures publiques et de procédures légales.

💬 Phrases exemples

Mots composés

Caractères similaires — ne les confondez pas

🏠

Votre premier pas dans la culture chinoise : obtenez votre prénom chinois

Tout voyage en chinois commence par un prénom. Utilisez notre générateur gratuit pour créer un prénom chinois porteur de sens, rien que pour vous.

Obtenir mon prénom chinois →

Caractères associés